"وطُرحت" - Translation from Arabic to English

    • were raised
        
    • were made
        
    • were asked
        
    • was raised
        
    • were put forward
        
    • was expressed
        
    • was put forward
        
    • questions were
        
    70. Queries were raised regarding the remaining obstacles to knowledge management. UN 70 - وطُرحت استفسارات بشأن العقبات المتبقية بشأن إدارة المعارف.
    Questions were raised as to the method and frequency of the review of the hardship classification of field duty stations. UN وطُرحت بعض الأسئلة بشأن الطريقة المتبعة في مراجعة تصنيف المشقة لمراكز العمل الميدانية ودرجة تواتر هذه المراجعة.
    Queries were raised on the revisions related to subprogramme 4, Law of the sea and ocean affairs. UN وطُرحت أسئلة عن التنقيحات المتصلة بالبرنامج الفرعي 4، قانون البحار وشؤون المحيطات.
    Proposals were made to amend the draft budget in the light of the difficult global financial situation. UN وطُرحت اقتراحات لتعديل مشروع الميزانية في ضوء الوضع المالي العالمي الصعب.
    Representatives were asked questions specifically regarding the documentation provided and support by staff members. UN وطُرحت على الممثلين أسئلة متعلقة على وجه التحديد بالوثائق المقدمة وبالدعم المقدم من الموظفين.
    The issue was raised of how international organizations might best help countries to address these subjects. UN وطُرحت مسألة دور المنظمات الدولية في مساعدة البلدان على أفضل وجه في معالجة هذه المواضيع.
    Specific ideas were put forward to advance progress in the areas of benchmarks for measuring progress, funding of activities in the regional strategy implementation plan and coordination of collective efforts. UN وطُرحت أفكارٌ محددة لإحراز تقدم في مجالات النقاط المرجعية لقياس التقدم وتمويل الأنشطة في خطة تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية وتنسيق الجهود الجماعية.
    Questions were raised about the involvement of the World Bank in the UNDAF exercise. UN وطُرحت بعض أسئلة عن اشتراك البنك الدولي في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Questions were raised about the involvement of the World Bank in the UNDAF exercise. UN وطُرحت بعض اﻷسئلة عن اشتراك البنك الدولي في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Queries were raised as to whether other initiatives were being implemented to increase the effectiveness of the Organization. UN وطُرحت استفسارات حول ما إذا كان يجرى تنفيذ مبادرات أخرى بغرض زيادة فعالية المنظمة.
    In this respect, queries were raised about what issues were envisioned and at what levels those efforts would be carried out. UN وطُرحت في هذا السياق تساؤلات بشأن القضايا المتوخى تناولها، وبشأن المستوى الذي سيُضطلع فيه بهذه الجهود.
    Questions were raised in respect of the Department's role relating to aviation risk management. UN وطُرحت أسئلة حول دور الإدارة المتعلق بإدارة مخاطر الطيران.
    Questions were raised about the necessity of such a provision. UN وطُرحت تساؤلات عن مدى لزوم إدراج حكم من هذا القبيل.
    Concerns and questions were raised over the proposed advice on requirements for applying for an extension of the exploration contract. UN وطُرحت شواغل وأسئلة بشأن الإخطار المقترح تعميمه بشأن شروط التقدم بطلبات لتمديد عقود الاستكشاف.
    Questions were raised with regard to the Department's role relating to aviation risk management. UN وطُرحت أسئلة حول دور الإدارة المتعلق بإدارة مخاطر الطيران.
    Statements and questions were made by Mauritius, COI, FAO and UNESCO. UN وقُدمت بيانات وطُرحت أسئلة من جانب موريشيوس، ولجنة المحيط الهندي، ومنظمة الأغذية والزراعة، واليونسكو.
    Suggestions were made as to how Member States' contribution to the development of a peacekeeping doctrine could be achieved. UN وطُرحت اقتراحات بشأن الكيفية التي يمكن بها تحقيق إسهام الدول الأعضاء في وضع نظرية لحفظ السلام.
    Questions were asked as to how the UNODC funding model would address the projected decline of general-purpose resources and what measures UNODC was putting in place to motivate continued contributions to general-purpose funds. UN وطُرحت أسئلة حول الكيفية التي سيعالج بها نموذج التمويل الذي اقترحه المكتب مسألة الانخفاض المتوقع في الموارد العامة الغرض وحول ما هو بصدد اتخاذه من تدابير لتحفيز الاستمرار في المساهمة في هذه الموارد.
    The question of resources was raised many times, as was the importance of poverty eradication. UN وطُرحت مسألة الموارد مرارا، شأنها شأن أهمية القضاء على الفقر.
    Several proposals were put forward and discussed as responses to such gaps, while acknowledging that further consideration was needed and that they were not mutually exclusive by nature: UN وطُرحت عدة مقترحات ونوقشت باعتبارها حلولا لسد الثغرات، مع الإقرار بضرورة زيادة إمعان النظر فيها، وبأنها لا تتعارض مع بعضها بعضا، وهي كالتالي:
    A range of opinions was expressed on the options in paragraph 1 of article 7 of the draft text for dealing with manufacturing processes. UN 79 - وطُرحت مجموعة من الآراء بشأن الخيارات الواردة في الفقرة 1 من المادة 7 من مشروع النص للتعامل مع عمليات التصنيع.
    During the last session, an argument was put forward that we should instead start negotiations on an NWC, since an FMCT would be part of that convention. UN فخلال الجلسة الأخيرة، وطُرحت حجة مفادها أنه ينبغي لنا بالأحرى أن نبدأ مفاوضات حول اتفاقية بشأن الأسلحة النووية، بما أن أي معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ستكون جزءاً من هذه الاتفاقية.
    questions were also raised on the proportions of expenditures that went to evaluations, studies and research, and on the criteria for determining priorities. UN وطُرحت أيضا أسئلة عن نسب نفقات التقييمات والدراسات والبحوث، وعن معايير تحديد الأولويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more