"وظيفة المنسق" - Translation from Arabic to English

    • coordinator function
        
    • coordinator job
        
    • coordinator post
        
    • post of coordinator
        
    • coordinators
        
    • Coordinator position
        
    • coordinator identification
        
    • the Coordinator
        
    • Coordinator posts
        
    UNFPA promotes the Resident coordinator function as a career path. UN ويقوم الصندوق بتعزيز وظيفة المنسق المقيم باعتبارها مسارا وظيفيا.
    Resident coordinator function has been strengthened, but still lacks authority, as vertical accountability prevails over horizontal accountability UN جرت تقوية وظيفة المنسق المقيم، ولكنه لا يزال يفتقر إلى السلطة، إذ أن المساءلة الرأسية تطغى على المساءلة الأفقية
    The Office focuses principally on support to the resident coordinator function. UN ويركز المكتب أساسا على دعم وظيفة المنسق المقيم.
    118. UNDG has revised the Resident coordinator job description and the United Nations country team Code of Conduct and guidance on working relations. UN 118 - ونقحت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مواصفات وظيفة المنسق المقيم، والتوجيهات المتعلقة بقواعد سلوك وعلاقات عمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    It would appear that a coordinator post is being requested to fulfil the function of coordinating the coordinators of the three trial chambers. UN ويبدو أن وظيفة المنسق قد طلبت للقيام بمهمة تنسيق منسقي الدوائر الابتدائية الثلاث.
    The post of coordinator should be classified at the senior Professional level and filled by a staff member with strong legal qualifications. UN وينبغي تصنيف وظيفة المنسق في رتبة عليا بالفئة الفنية، وشغلها بموظف ذي مؤهلات قانونية قوية.
    Although the numbers were low, there were, in fact, women resident coordinators. UN وقالت إن هناك بالفعل نساء يشغلن وظيفة المنسق المقيم رغم قلة عددهن.
    At the time of the present evaluation, the Coordinator position had been vacant for more than six months. UN ووقت إجراء هذا التقييم، كانت وظيفة المنسق قد ظلت شاغرة لأكثر من ستة أشهر.
    An action plan with clear deadlines for strengthening the resident coordinator function has been prepared and implementation is under way. UN وجرى إعداد خطة عمل تتضمن مواعيد واضحة لتعزيز وظيفة المنسق المقيم وهي قيد التنفيذ حاليا.
    As the lead development agency of the United Nations system, it supports development effectiveness and programme activities in its focus areas, and as the steward of the Resident coordinator function, it supports United Nations development coordination activities. UN فالبرنامج الإنمائي، بوصفه الوكالة الإنمائية الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة، يدعم الفعالية الإنمائية والأنشطة البرنامجية في مجالات تركيزه، ويدعم، بوصفه المشرف على وظيفة المنسق المقيم، أنشطة التنسيق الإنمائي التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    As the lead development agency of the United Nations system, it supports development effectiveness and programme activities in its focus areas, and as the steward of the Resident coordinator function, it supports United Nations development coordination activities. UN فالبرنامج الإنمائي، بوصفه الوكالة الإنمائية الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة، يدعم الفعالية الإنمائية والأنشطة البرنامجية في مجالات تركيزه، ويدعم، بوصفه المشرف على وظيفة المنسق المقيم، أنشطة التنسيق الإنمائي التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    135. One delegation said that it supported efforts to strengthen the resident coordinator function and felt that one necessary ingredient was to foster a greater sense of ownership of that function among the other United Nations agencies. UN ١٣٥ - وذكر أحد الوفود أنه يؤيد الجهود المبذولة لتعزيز وظيفة المنسق المقيم وأنه يرى أن أحد العناصر التي يلزم توافرها هو العمل على زيادة الشعور بملكية تلك الوظيفة بين وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Several delegations spoke of their support for General Assembly resolution 50/120, which emphasized the need to support the resident coordinator function. UN وأعربت عدة وفود عن دعمها لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠، الذي أكدت فيه الجمعية ضرورة دعم وظيفة المنسق المقيم.
    Specifically, all resident representatives have been instructed by the UNDP Administrator to give the highest priority to the resident coordinator system at all times and to solve any conflict in favour of the resident coordinator function. UN وعلى وجه التحديد، وجه مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تعليمات إلى جميع الممثلين المقيمين بمنح أولوية قصوى لنظام المنسقين المقيمين، في أي وقت، وبتسوية أي نزاع لصالح وظيفة المنسق المقيم.
    Specifically, all resident representatives have been instructed by the UNDP Administrator to give the highest priority to the resident coordinator system at all times and to solve any conflict in favour of the resident coordinator function. UN وعلى وجه التحديد، وجه مدير البرنامج اﻹنمائي تعليمات إلى جميع الممثلين المقيمين تقضي بمنح أولوية قصوى لنظام المنسقين المقيمين، في أي وقت، وبتسوية أي نزاع بما يخدم وظيفة المنسق المقيم.
    In this connection, UNDP decided, with the approval of the Executive Board, to reallocate $2 million from the SPR programme for the strengthening of the resident coordinator function. UN وفي هذا الصدد، قرر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بموافقة المجلس التنفيذي، نقل مليونين من الدولارات من البرنامج الممول من موارد البرنامج الخاصة لغرض تعزيز وظيفة المنسق المقيم.
    The management of the resident coordinator system was further streamlined with the completion and endorsement of the resident coordinator job description and the resident coordinator/United Nations country team performance appraisal guidelines. UN وحظيت إدارة نظام المنسقين المقيمين بمزيد من التبسيط مع اكتمال توصيف وظيفة المنسق المقيم والمبادئ التوجيهية لتقييم أداء المنسق المقيم/فريق الأمم المتحدة القطري واعتمادهما.
    The performance appraisal system will also be reviewed on the basis of a clear distinction between the resident coordinator and UNDP resident representative functions and on the basis of the resident coordinator job description approved by CCPOQ in September 1998. UN وسيستعرض نظام تقييم اﻷداء أيضا على أساس التمييز الواضح بين مهام المنسقين المقيمين ومهام الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي وعلى أساس توصيف وظيفة المنسق المقيم الذي أقرته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    The Resident coordinator post is advertised to all ACC members and nominations from sponsoring organizations submitted to the United Nations Development Group Office (UNDGO); UN يعلن عن وظيفة المنسق العام لجميع أعضاء لجنة التنسيق الإدارية وتقدم المنظمات الراعية ترشيحاتها إلى مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛
    It is anticipated that the D-1 Principal coordinator post in the Facilitation Unit will be filled during the 2008-2009 biennium to better provide policy coordination and planning for the various sub-units. UN ومن المتوقع أن تُملأ وظيفة المنسق الرئيسي في الفئة مد-1 بوحدة تيسير التنفيذ خلال فترة السنتين 2008-2009 لتوفير التنسيق والتخطيط للسياسات العامة بصورة أفضل للوحدات الفرعية المختلفة.
    The situation had been worsened by the elimination of the post of coordinator for Africa within UNCTAD. UN وقد تفاقمت الحالة بعد إلغاء وظيفة المنسق المعني بأفريقيا داخل الأونكتاد.
    (iii) A special effort is being made to increase the number of women resident coordinators; UN ' ٣` تبذل جهود خاصة لزيادة عدد النساء اللائي يشغلن وظيفة المنسق المقيم؛
    At the time of the present evaluation, the Coordinator position had been vacant for more than six months. UN وأثناء فترة هذا التقييم، ظلت وظيفة المنسق شاغرة لما يزيد على ستة أشهر.
    To encourage and actively seek qualified women candidates for resident coordinator identification and talent development, continuing current efforts in this area UN فعالية التماس وتشجيع مرشحات مؤهلات للتعيين في وظيفة المنسق المقيم وتنمية قدراتهن مع مواصلة الجهود الحالية المبذولة في هذا المجال
    As the functions are only required for a further 18 months it is proposed that the Coordinator be funded from general temporary assistance. UN ولما كانت هذه المهام لا تتطلب إلا لفترة 18 شهرا أخرى، يقترح أن تمول وظيفة المنسق من المساعدة المؤقتة العامة.
    The task which now faces us is to reach consensus on the persons who will fill the special Coordinator posts. UN والمهمة التي تواجهنا الآن هي التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الأشخاص الذين سيتولون وظيفة المنسق الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more