"وعدت أن" - Translation from Arabic to English

    • promised to
        
    • promise to
        
    • promised that
        
    • I promised I'd
        
    • I promised I would
        
    Tingoccio. I promised to tell you what it's like after death. Open Subtitles لقد وعدت أن أخبرك كيف يبدو الأمر بعد الموت ؟
    You promised to meet my dad today. Do you remember it? Open Subtitles لقد وعدت أن تقابل والدي اليوم هل تذكر ذلك ؟
    You promised to seek my counsel, which you never once did. Open Subtitles لقد وعدت أن تبحث في أمر مجلسي، لكنك لم تفعل
    I did promise to present this to the board, but that was before I read it. Open Subtitles أنا وعدت أن أقدم هذا إلى المجلس ولكن ذلك كان قبل أن أقرأ هذا
    I promised that the party membership fee will not hike up to fund the kick-backs... and that we will be a party with integrity. Open Subtitles لقد وعدت أن رسوم أعضاء الحزب لن تزيد من أجل دفع عمولات وبذلك نكون حزب نزيه
    I promised I'd show this little guy how to follow in my footsteps. Open Subtitles وعدت أن أري هذا الفتى الصغير كيف يتبع خطوات أقدامي
    I promised to make your problem go away and I did that. Open Subtitles لقد وعدت أن أجعل مشكلتك تختفي و قد فعلت ذلك
    When I gave this ring to Megan's mother, I promised to give her everything I had. Open Subtitles عندما أعطيت هذا الخاتم لأم ميغان، وعدت أن أعطيها كل شيء لدي.
    Major Dundas, pardon my intrusion, but I promised to introduce you to my dear friend from Philadelphia. Open Subtitles الرائد دونداس أعفي تدخلي ولكن وعدت أن أقدمكم إلى صديقتي العزيزة من فيلادلفيا
    I shared information with you that I promised to keep secret. Open Subtitles لقد شاركت معلومات معك التي وعدت أن تبقى سراً
    And you promised to be by each other's sides, in sickness and health. Open Subtitles وكنت وعدت أن من قبل الجانبين بعضهم البعض، فيالمرضوالصحة.
    But you promised to show me how to do eye makeup like you do. Open Subtitles ولكن كنت وعدت أن يريني كيفية القيام ماكياج العين مثلك.
    And I promised to keep my side clean but if every note session is gonna be a ten-round bout Open Subtitles و أنا وعدت أن أبقي طرفي نظيفاً لكن اذا كانت كل جلسة ملاحظات ستكون مباراة ملاكمة
    I promised to send someone to protect her witness, but I'm slammed. Open Subtitles انا وعدت أن ارسل شخصاً لحماية شاهدها لكن تم انتقادي
    I promised to dedicate my knighthood to you, and I keep my word. Open Subtitles وعدت أن أكرس فروسيتي لك و أنا أحفظ كلمتي
    Diane, you promised to be less litigious. Open Subtitles ديان وعدت أن تكوني أقل نزوعا للقانون حول الأمور
    I cannot believe you promised to do all this. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق كنت وعدت أن تفعل كل هذا.
    You're constrained by the very laws you promised to uphold. Open Subtitles أنت مقيد بالقوانين التي وعدت أن تحافظ عليها.
    He demanded I marry him, and if I refuse, he's all but promised to have me examined for witchcraft. Open Subtitles وطالب تزوجته، وإذا أنا أرفض، انه كل لكنها وعدت أن يكون لي فحص للالسحر.
    Only if you promise to do my front first. Gladly. Open Subtitles ـ فقط إذا وعدت أن تدهن بطني أولاً ـ بكل سرور
    ..you promised that you won't join politics. Open Subtitles .. كنت وعدت أن فلن الانخراط في السياسة.
    I promised I'd look after my little sister, and I do what I got to do to keep her safe, like I said I would. Open Subtitles لقد وعدت أن أعتني بأختي الصغيرة وأفعل ما يتطلبه الأمر لابقائها في أمان كما قلت أني سأفعل
    Basically, I want to report on what I promised I would do during the inter-sessional period. UN وأود بصفة أساسية أن أُقدم لكم تقريراً عما وعدت أن أفعله أثناء فترة ما بين الدورتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more