"وعدم الاستقرار السياسي" - Translation from Arabic to English

    • political instability
        
    Poverty, income inequality, political instability and conflict were some of the many factors that could increase the risk of violence. UN فالفقر والتفاوت في الدخول وعدم الاستقرار السياسي والنزاع تعتبر بعض العوامل الكثيرة التي يمكن أن تزيد خطر العنف.
    It resulted in a nationally owned road map for ending decades of armed conflict and political instability. UN وقد أسفر عن خريطة طريق مملوكة وطنياً لإنهاء عقود من النزاع المسلح وعدم الاستقرار السياسي.
    The Special Representative stated that election-related violence continued to be the source of conflict and political instability in the region. UN وذكر الممثل الخاص أن أعمال العنف المرتبطة بالانتخابات لا تزال تشكل مصدرا للنـزاع وعدم الاستقرار السياسي في المنطقة.
    Insecurity and political instability continue to have a major impact on the overall food supply situation in Somalia. UN ولا زال لانعدام اﻷمن وعدم الاستقرار السياسي أثر كبير على حالة اﻷمن الغذائي العامة في الصومال.
    Weak governance remains one of the causes of continuing political instability and violence in some African countries. UN ويظل الحكم الضعيف واحدا من أسباب استمرار العنف وعدم الاستقرار السياسي في بعض البلدان الأفريقية.
    This process will give Haiti a unique opportunity to break with the violence and political instability of the past. UN وستمنح هذه العملية الانتخابية هايتي فرصة فريدة لكسر دوامة العنف وعدم الاستقرار السياسي التي شهدتها في الماضي.
    Poverty, intense competition over resources and political instability in developing countries exacerbate the problem. UN وتتفاقم المشاكل بفعل الفقر والتنافس الحاد على الموارد وعدم الاستقرار السياسي في البلدان النامية.
    Economic activity in a number of African countries was disrupted by military conflicts and political instability in 2000. UN وفي عام 2000، تعطل النشاط الاقتصادي في عدد من البلدان الأفريقية بسبب الصراعات العسكرية وعدم الاستقرار السياسي.
    In the end, the wealthy will find no refuge, as intolerance, disease, environmental devastation, war, social disintegration and political instability spread. UN وفي نهاية المطاف، لن يجد الثري ملاذا حين ينتشر التعصُّب والمرض والدمار البيئي والحرب والتفكك الاجتماعي وعدم الاستقرار السياسي.
    The economic and financial crisis in some parts of the world, and political instability in some others, which have resulted in severe social degradation, should also be addressed seriously. UN كما ينبغي أن نتطرق بجدية إلى الأزمات الاقتصادية والمالية في بعض أجزاء العالم، وعدم الاستقرار السياسي في بعضها الآخر.
    Poverty is increasing, and political instability is creating violent conflicts which are very difficult to control. UN والفقر يتزايد وعدم الاستقرار السياسي يخلق صراعات عنيفة من الصعب جدا السيطرة عليها.
    It was necessary to prevent such imbalances from worsening and to ensure that social injustice and political instability did not develop. UN وكان من الضروري منع هذه الاختلالات من أن تسوء وكفالة عدم تزايد الظلم الاجتماعي وعدم الاستقرار السياسي.
    Migration related to poverty and political instability is also of concern. UN وتعد الهجرة المتعلقة بالفقر وعدم الاستقرار السياسي من المسائل المثيرة للقلق أيضا.
    Zambia has played host to various refugees fleeing from wars, civil strife and political instability in the region. UN واستضافت زامبيا مختلف اللاجئين الفارين من الحروب والحروب الأهلية وعدم الاستقرار السياسي في المنطقة.
    Rising income inequality can result in social tensions and conflicts, crime, and political instability. UN ويمكن أن يؤدي تزايد انعدام المساواة في الدخل إلى تفشي التوترات الاجتماعية والنزاعات والجرائم وعدم الاستقرار السياسي.
    Second, the current insecurity and political instability may cause some witnesses to hesitate to cooperate with the Commission. UN وثانيا، قد يتسبب انعدام الأمن وعدم الاستقرار السياسي في الفترة الراهنة في تردد بعض الشهود في التعاون مع اللجنة.
    These issues cut to the core of the perceived lack of justice and the political instability in the world today. UN وهذه المسائل تمس في الصميم ما يلاحظ من انعدام العدالة وعدم الاستقرار السياسي في العالم اليوم.
    In Africa, wars constitute the dominant source of insecurity, impoverishment and political instability. UN وفي أفريقيا، تشكل الحروب المصدر الرئيسي لانعدام الأمن والفقر وعدم الاستقرار السياسي.
    On the other hand, risks such as international terrorism, political instability, geopolitical tensions and oil prices caused major imbalances and posed a threat to the world economy. UN وأضاف يقول إن أخطاراً كالإرهاب الدولي وعدم الاستقرار السياسي والتوترات الجيوبوليتيكية، تشكل تهديداً للاقتصاد العالمي.
    Peace, security and democracy were compromised by armed conflict, political instability and financial dependence, a situation that required more rapid and effective interventions. UN وقالت إن السلم والأمن والديمقراطية تتأثر كثيرا بالنزاعات المسلحة وعدم الاستقرار السياسي والتبعية المالية، وهي حالة تستدعي تدخلات أكثر سرعة وفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more