The Summit must also consider fully the impact of the revolutions in technology, biology and communications that have taken place since 1992. | UN | كما يتعين أن يمعن مؤتمر القمة هذا النظر في أثر الثورات التي تشهدها التكنولوجيا وعلم الأحياء والاتصالات منذ عام 1992. |
Bioinformatics and Computational biology | UN | المعلوماتية الحيوية وعلم الأحياء الحسابي |
Through the subjects natural science and biology and the project Basic Life Skills information on health in general and reproductive health in particular is given in primary and secondary schools. | UN | والمعلومات المتعلقة بالصحة بصفة عامة وبالصحة الإنجابية بصفة خاصة تقدَّم في المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية من خلال موضوعات العلوم الطبيعية وعلم الأحياء ومشروع ' المهارات الأساسية للحياة`. |
There are lectures dealing with AIDS in sociology and biology classes in high school; | UN | :: يتم إلقاء محاضرات عن الإيدز في سياق دروس علم الاجتماع وعلم الأحياء في المدارس الثانوية؛ |
Jeremy W. Thorner, Professor of Biochemistry and Molecular biology, University of California, Berkeley | UN | جيريمي و. ثورنر، أستاذ الكيمياء الحيوية وعلم الأحياء الجريئي، جامعةكاليفورنيا، بيركلي |
In the fields of medicine and biology, the following must be respected in particular: | UN | ينبغي على وجه التحديد احترام ما يلي في ميداني الطب وعلم الأحياء: |
In the fields of medicine and biology, the following must be respected in particular: | UN | ينبغي على وجه التحديد احترام ما يلي في ميداني الطب وعلم الأحياء: |
That's just biology, and biology is just... software programming you to die. | Open Subtitles | هذه عبارة عن علم أحياء وعلم الأحياء عبارة عن برنامج تقوم بالعمل عليه حتى تموت |
You know, Martian biology is usually intertwined with psychic phenomena. | Open Subtitles | تعلمون، وعلم الأحياء المريخ وعادة ما تتداخل مع الظواهر النفسية. |
When we talk about changing ourselves, from my perspective, we talk about altering our genetic structure, our biology. | Open Subtitles | عندما نتحدث عن تغيير أنفسنا، من وجهة نظري، نحن نتحدث عن تغيير كياننا الجيني، وعلم الأحياء لدينا. |
I happen to know a lot about science. I know about fermentation. I know biology. | Open Subtitles | صُدف أنني على دراية بالكثير من العلم , فأعلم بشأن الاختمار وعلم الأحياء |
I've excelled in advanced physics, biology and astronomy. | Open Subtitles | لقد كنتُ بارعة في الفيزياء المتقدمة وعلم الأحياء وعلم الفلك. |
biology is the study of living things. | Open Subtitles | وعلم الأحياء يدرس الأحياء وذاك من الأحياء |
Professor of General biology and Conservation biology, Department of biology, Biochemistry and Pharmacy, Universidad Nacional del Sur | UN | أستاذ علم الأحياء العام وعلم الأحياء للحفظ، إدارة علم الأحياء والكيمياء الحيوية والصيدلة، جامعة يونيفيرسداد ناسيونال ديل سور |
OPAL will be one of the world's leading facilities for nuclear applications in health, biology, engineering, material science, environmental studies and nutrition. | UN | وسيكون هذا المفاعل البحثي أحد المرافق الرئيسية في العالم لدراسة التطبيقات النووية في مجال الصحة وعلم الأحياء والهندسة وعلم المواد والدراسات البيئية والتغذية. |
6. Space medicine and biology in Poland in 2000 | UN | 6- الطب الفضائي وعلم الأحياء الفضائي في بولندا في عام 2000 |
Mathematics and biology 332 332 332 315 315 315 311 311 311 | UN | الرياضيات وعلم الأحياء الفلسفة |
The cruise investigated sediment characteristics including geotechnical properties and geochemical characterization of the sediment chemical structure, and benthic biology. | UN | وقد أجرت السفينة دراسة لخواص الرواسب بما في ذلك الخصائص الجيوتقنية والتوصيف الجيوكيميائية لتركيب الرواسب الكيميائي، وعلم الأحياء القاعية. |
I am proud that my country, Israel, is at the forefront of many of those advances in science and technology, medicine and biology, agriculture and water, and energy and the environment. | UN | أنا فخور بأن بلدي، إسرائيل، يتصدر العديد من مجالات التقدم في العلم والتكنولوجيا والطب وعلم الأحياء والزراعة والمياه والطاقة والبيئة. |
The deterioration of physics, chemistry and biology laboratories continued owing to the limited resources for chemical reagents and other supplies required for the proper functioning of the laboratories and workshops. | UN | ولا تزال مختبرات الفيزياء والكيمياء وعلم الأحياء في تدهور مستمر، بسبب نقص الموارد اللازمة لشراء الكاشفات الكيميائية والإمدادات الأخرى اللازمة لتشغيل المختبرات والورشات بشكل جيد. |