we must also give attention to an important omission in the report: it contains no reference to the global energy crisis. | UN | وعلينا أيضا أن نولي الاهتمام لإغفال هام في التقرير: إن التقرير لم يتضمن أي إشارة إلى أزمة الطاقة العالمية. |
we must also agree to do more and to do better in our quest for a better future for the human race. | UN | وعلينا أيضا أن نتفق على أن ننجز أكثر وأن تكون منجزاتنا أحسن في سعينا من أجل مستقبل أفضل للجنس البشري. |
we must also make efforts to develop and improve our instruments for regulating the manufacture, trade and use of conventional weapons. | UN | وعلينا أيضا أن نبذل جهودا لتطوير صكوكنا من أجل تنظيم صناعة اﻷسلحة التقليدية وتجارتها واستخدامها وأن نحسن تلك الصكوك. |
we also have to achieve universal ratification of international instruments, such as the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. | UN | وعلينا أيضا تحقيق التصديق العالمي على الصكوك الدولية، مثل اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها. |
we also have to remedy the shortcomings in legislators' knowledge of other issues connected with HIV and AIDS. | UN | وعلينا أيضا معالجة أوجه القصور في معرفة المشرعين للمسائل الأخرى المتصلة بالفيروس وبالإيدز. |
we also need to involve youth in the process. | UN | وعلينا أيضا أن نشرك الشباب في هذه العملية. |
we should also put forward new practical steps to achieve nuclear disarmament. | UN | وعلينا أيضا أن نتقدم بخطوات عملية جديدة لتحقيق نزع السلاح النووي. |
we will also have to develop new rules of procedure to promote the orderly progression of our work. | UN | وعلينا أيضا وضع قواعد إجرائية جديدة لتعزيز تقدم عملنا بانتظام. |
we must also devise new strategies to meet changing needs. | UN | وعلينا أيضا أن نستنبط استراتيجيات جديدة تستجيب للاحتياجات المتغيرة. |
we must also refrain from developing new highly lethal conventional weapons and from the militarization of outer space. | UN | وعلينا أيضا أن نمتنع عن تطوير أي أسلحة تقليدية فتاكة جديدة وكذلك عن عسكرة الفضاء الخارجي. |
we must also strengthen the economic organizations of the United Nations, enabling them fully to serve the purpose for which they were established. | UN | وعلينا أيضا تعزيز المنظمات الاقتصادية التابعة للأمم المتحدة وتمكينها من أن تحقق بالكامل الغرض الذي أنشئت من أجله. |
we must also deal with the problems of generating technologies at the national level and of adapting the nature of information to the situation of each country. | UN | وعلينا أيضا أن نعالج مشاكل توليد التكنولوجيات على الصعيد الوطني وتكييف طبيعة المعلومات لتتناسب مع كل بلد. |
we must also revive the momentum of the multilateral negotiations. | UN | وعلينا أيضا تجديد انطلاقة المفاوضات متعددة الأطراف. |
we must also strive to abolish the death penalty, which we consider a punishment contrary to the dignity of the human being. | UN | وعلينا أيضا أن نكافح من أجل إلغاء عقوبة الإعدام التي نعتبرها عقوبة تتناقض وكرامة الإنسان. |
we also have to better understand how overall aspects of foreign policy, such as international efforts to tackle climate change and hunger, affect health. | UN | وعلينا أيضا أن نفهم بشكل أفضل كيف تؤثر على الصحة جوانب السياسة الخارجية بوجه عام، مثل الجهود الدولية للتصدي لتغير المناخ والجوع. |
we also have to ensure that smaller countries have a reasonable opportunity to take part. | UN | وعلينا أيضا ضمان أن يكون للبلدان الأصغر فرصة معقولة للمشاركة فيه. |
we also have the task of making the Human Rights Council operational. | UN | وعلينا أيضا مهمة تشغيل مجلس حقوق الإنسان. |
we also need to intensify our talks on what lies beyond 2015. | UN | وعلينا أيضا أن نكثف مناقشاتنا بشأن ما بعد عام 2015. |
we also need to accelerate work towards a mechanism to ensure peace and security in North-East Asia. | UN | وعلينا أيضا الإسراع في العمل نحو وضع آلية تكفل إحلال السلم والأمن في شمال شرقي آسيا. |
we also need to ensure that all of the assistance that is being distributed is delivered in a coordinated and effective fashion. | UN | وعلينا أيضا أن نكفل إيصال جميع المساعدة التي يجري توزيعها بطريقة منسقة وفعّالة. |
we should also be prepared to periodically review the composition of the Security Council. | UN | وعلينا أيضا أن نكون مستعدين لإعادة النظر بشكل دوري في تكوين مجلس الأمن. |
we will also have to improve cooperation among the General Assembly, the Economic and Social Council and the Assembly's Main Committees. | UN | وعلينا أيضا أن نحسن التعاون فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية. |
Civil society and the institutions of good governance must also be strengthened. | UN | وعلينا أيضا تعزيز المجتمع المدني ومؤسسات الحكم السليم. |