Dr. Toby Madut and Omar Sid Ahmed, Democratic Forces Front, Sudanese Human Rights Group | UN | الدكتور توبي مادوت وعمر سيد أحمد، جبهة القوى الديمقراطية، المجموعات السودانية المعنية بحقوق الإنسان |
Ahmed Gami Sati and Omar Gami Sati, who were carrying irregular passports of Colombian origin, were also detained. | UN | كما يُحتجز كل من أحمد غامي ساتي وعمر غامي ساتي لحيازتهما جوازات سفر غير سليمة من منشأ كولومبي. |
:: I did not know personal stories, heroes, and the age that children were in the transatlantic slave trade. | UN | :: لم أكن أعرف القصص الشخصية والأبطال وعمر الأطفال الذين زُجوا في تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
The amounts awarded vary depending on the family relationship between the claimant and the deceased, the age of the claimant and the deceased in some cases. | UN | وتختلف المبالغ الممنوحة باختلاف صلة قرابة المطالب بالمتوفى وحسب عمر المطالب وعمر المتوفى في بعض الحالات. |
Information on the type, quantity and age of anti-personnel mines laid in each location, to the extent known. Tips | UN | :: المعلومات المتصلة بنوع وكمية وعمر الألغام المضادة للأفراد المزروعة بكل منطقة، في نطاق ما هو معروف. |
I hope you and Omar have a safe and pleasant journey. | Open Subtitles | أرجو أن تنعمي أنت وعمر برحلة أمنة و ممتعة |
Me and Omar can run the store for you today. | Open Subtitles | انا وعمر يمكننا ان ندير المحل بدالك اليوم |
Damien, can me and Omar switch up? | Open Subtitles | دامين، هل بالإمكاني انا وعمر ان ننتقل فوق؟ |
Secundino Andrés Cadavid is an employee at the ice-cream store while Dimas Armando Oreyanos Lizcano and Omar Alexander Rey Pérez are friends of the Giraldo family. | UN | ويعمل سيكوندينو أندريس كادابيد في متجر البوظة، بينما ديماس أرماندو أوريانوس ليثكانو وعمر ألكساندر ري بيريث صديقان لعائلة خيرالدو. |
This year started with the earthquake in Kyrgyzstan, and since then more than 40 countries throughout the world have been struck by disasters, in addition to hurricanes Hanna, Gustav, Ike, Kyle and Omar and typhoons in the Asian region. | UN | وقد ابتدأت هذه السنة بزلزال في قيرغيزستان، ومنذ ذلك الحين أصيب ما يزيد عن 40 بلدا في جميع أرجاء العالم بكوارث، إضافة إلى الأعاصير هنا وغوستاف وآيك وكايل وعمر والأعاصير المدارية في المناطق الآسيوية. |
The highway system is generally in poor condition owing to the effects of hurricanes, the age of the roads and inadequate maintenance. | UN | ويعد نظام الطرق السريعة في حالة سيئة بوجه عام بسبب تأثيرات الأعاصير، وعمر الطرق، وعدم كفاية الصيانة. |
These indicators reveal variations depending on the subsector of care, the age of the mother, and the region of the country. | UN | وتختلف هذه المؤشرات عند تحليلها حسب القطاع الفرعي للرعاية وعمر الأم والموقع من البلد. |
In Papua New Guinea, almost half of the population is under the age of 18. Children are therefore a substantial and significant part of the society in which we live. | UN | وعمر ما يناهز نصف سكان بابوا غينيا الجديدة هو دون الـ 18 عاماً، ولذلك، فالأطفال جزء كبير وهام من المجتمع الذي نعيش فيه. |
Yuhzmorgeologiya also stated that it could also provide data on accumulation rates and the age of nodules. | UN | وذكرت يوجمورجيولوجيا أيضاً أن بإمكانها أن تقدم أيضاً بيانات عن معدلات التراكم وعمر العقيدات. |
Demographic changes, not just in the rising number of people, but also through migration, shifts between rural versus urban location, and the age and class composition of people, will shape the forests of the future. | UN | فالتغيرات الديمغرافية، التي لا تطرأ فقط بتزايد عدد السكان بل أيضا من خلال الهجرة، وتحول الاستيطان من المواقع الريفية إلى المواقع الحضرية، وعمر السكان وتكوين فئاتهم، ستحدد شكل الغابات في المستقبل. |
He also requested information on trials of xenophobic crimes, disaggregated by gender and age of offenders, and on the methods of identifying the offenders. | UN | وطالب أيضاً بتقديم معلومات عن المحاكمات التي أُجريت بشأن جرائم كره الأجانب، مصنفة بحسب الجنس وعمر المجرمين، وعن سُبُل تحديد هوية الجناة. |
Although he was still underage, he was recruited again under a falsified name and age. | UN | ورغم أنه كان لا يزل تحت السن القانونية، جُنِّد في الجيش مرة أخرى باسم مزور وعمر غير عمره. |
Deaths are registered by place and time of death and age of the deceased, with an indication of the cause of death; ethnic origin and other data are not indicated. | UN | وتسجل الوفيات حسب مكان ووقت الوفاة وعمر المتوفي، مع بيان سبب الوفاة؛ ولا يبين اﻷصل اﻹثني وغيره من البيانات. |
Indeed the issue of Abyei, for the best part of the negotiation period, was exclusively assigned to Presidents Salva Kiir and Omer Al-Bashir to handle, both prior to and after the independence of South Sudan. | UN | ومما لا شك فيه أن مسألة أبيي، في جزء كبير من التفاوض، قد أسندت حصريا إلى الرئيسين سلفا كير وعمر البشير لمعالجتها، وذلك قبل استقلال جنوب السودان وبعده على حد سواء. |
In another Norwegian study (Thomsen et al., 2006) the investigation of 66 hobby fishermen and -women showed clear associations between the concentrations of PBDEs (including BDE-153, BDE-154, BDE-138 and BDE-183) in serum and the subjects' age and intake of freshwater fish | UN | وفي دراسة نرويجية أخرى (Thomsen وآخرون، 2006)، ظهر من استقصاء عن 66 هواة الصيد من الهواة الذكور والإناث وجود ارتباط واضح بين تركيزات مركبات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم (بما في ذلك اإثير البروم ثنائي الفينيل -153 وإثير البروم ثنائي الفينيل -154، وإثير البروم ثنائي الفينيل -138، وإثير البروم ثنائي الفينيل 183) في الأمصال وعمر الأشخاص والجرعة من أسماك المياه العذبة. |
The indicators proposed include: degree, frequency, relationship with the perpetrator, victim's age, and records of murder cases. | UN | وتشمل المؤشرات المقترحة: الدرجة، والتواتر، والعلاقة بالجاني، وعمر الضحية، وسجلات حالات القتل. |
The mission lifetime is nominally three years, but may continue until the helium has been depleted. | UN | وعمر البعثة الافتراضي هو ثلاث سنوات، بيد أنها يُمكن أن تستمر إلى أن يُستنفد الهليوم. |
The House is 379 years old and only the legislative assemblies of the United Kingdom and of Iceland are said to pre-date it. | UN | وعمر المجلس 379 عاما ويقال إن الهيئتين التشريعيتين في المملكة المتحدة وأيسلندا فقط أقدم منه. |