pursuant to the request contained in General Assembly resolution 52/48, I invited Member States to submit their views by 15 October 2000. | UN | وعملا بالطلب الوارد في القرار 52/48، دعوت الدول الأعضاء إلى تقديم آرائها بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
2. On 1 June 2008, pursuant to the request contained in paragraph 20 of the above-mentioned resolution, I addressed the following letter to the President of the Security Council: | UN | 2 - وفي 1 حزيران/يونيه 2008، وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 20 من القرار المذكور أعلاه، وجهتُ إلى رئيس مجلس الأمن الرسالة التالية: |
2. pursuant to the request contained in paragraph 9 of the resolution, a note verbale was sent to States parties to the Treaty inviting them to provide information on the subject. | UN | 2 - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 9 من القرار، وجَّه الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول الأطراف في المعاهدة يدعوها فيها إلى توفير معلومات عن الموضوع. |
" pursuant to the request contained in operative paragraph 4 of the draft resolution, it is envisaged that the group of governmental experts would hold one organizational session in Geneva in 2009 and three substantive sessions in New York in 2010. | UN | " وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار، من المتوخى أن يعقد فريق الخبراء الحكوميين دورة تنظيمية واحدة في جنيف في عام 2009 وثلاث دورات موضوعية في نيويورك في عام 2010. |
2. pursuant to the request contained in paragraph 9 of the resolution, the Secretary-General addressed a note verbale to States parties to the Treaty inviting them to provide information on the subject. | UN | ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٩ من القرار وجـه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الدول أطراف المعاهدة يدعوهم فيه إلى توفير معلومات عن الموضوع. |
2. pursuant to the request contained in paragraph 4 of the resolution, a note verbale was sent on 15 April 1998 to all Member States inviting them to provide information on the subject. | UN | ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٤ من القرار، أُرسلت مذكرة شفوية في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ إلى جميع الدول اﻷعضاء تدعوهم إلى تقديم معلومات بشأن هذا الموضوع. |
2. On 25 August 1998, the Secretary-General, pursuant to the request contained in paragraph 9 of the above-mentioned resolution, addressed the following letter to the President of the Security Council: | UN | ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٩ من القرار المذكور أعلاه، وجه اﻷمين العام، في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٨، الرسالة التالية إلى رئيس مجلس اﻷمن: |
2. On 2 August 1999, the Secretary-General, pursuant to the request contained in paragraph 9 of the above-mentioned resolution, addressed the following letter to the President of the Security Council: | UN | ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٩ من القرار المذكور أعلاه، وجه اﻷمين العام، في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٩، الرسالة التالية إلى رئيس مجلس اﻷمن: |
2. pursuant to the request contained in paragraph 9 of the resolution, the Secretary-General addressed a note verbale to States parties to the Treaty inviting them to provide information on the subject. | UN | 2 - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 9 من القرار، وجه الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول الأطراف في المعاهدة يدعوها فيها إلى توفير معلومات عن الموضوع. |
2. On 17 June 2003, pursuant to the request contained in paragraph 10 of the above-mentioned resolution, I addressed the following letter to the President of the Security Council: | UN | 2 - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 10 من القرار المذكور أعلاه، وجَّهت في 17 حزيران/يونيه 2003 الرسالة التالية إلى رئيس مجلس الأمن: |
2. On 9 September 1997, the Secretary-General, pursuant to the request contained in paragraph 9 of resolution 51/26, addressed the following letter to the President of the Security Council: | UN | ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٩ من القرار ٥١/٢٦، وجﱠه اﻷمين العام، في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الرسالة التالية إلى رئيس مجلس اﻷمن: |
pursuant to the request contained in resolution 50/225, the Secretary-General will ensure that the programmes of the Secretariat related to public administration and development are fully coordinated with the governance programmes of the United Nations system as a whole. | UN | وعملا بالطلب الوارد في القرار ٥٠/٢٢٥، سيكفل اﻷمين العام وجود تنسيق كامل بين برامج اﻷمانة العامة المتصلة باﻹدارة العامة والتنمية وبين برامج الحكم في منظومة اﻷمم المتحدة ككل. |
2. On 30 August 1996, the Secretary-General, pursuant to the request contained in paragraph 8 of that resolution, addressed the following letter to the President of the Security Council: | UN | ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٨ من ذلك القرار، وجه اﻷمين العام، في ٠٣ آب/أغسطس ٦٩٩١، الرسالة التالية إلى رئيس مجلس اﻷمن: |
2. pursuant to the request contained in paragraph 4 of the resolution, the Secretary-General, in a note verbale dated 17 March 1995, requested the States of the region and other concerned States to provide their views on the matter. | UN | ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٤ من القرار، طلب اﻷمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، الى دول المنطقة وغيرها من الدول المعنية أن تقدم آراءها بشأن الموضوع. |
2. pursuant to the request contained in paragraph 9 of the resolution, the Secretary-General addressed a note verbale to States parties to the Treaty inviting them to provide information on the subject. | UN | ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٩ من القرار، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية الى الدول اﻷطراف في المعاهدة يدعوها فيها الى تقديم معلومات عن الموضوع. |
2. pursuant to the request contained in that resolution, the Secretary-General, in a note verbale, requested Member States to provide the relevant information on the matter. | UN | ٢ - وعملا بالطلب الوارد في ذلك القرار، طلب اﻷمين العام الى الدول اﻷعضاء، في مذكرة شفوية، أن تقدم المعلومات ذات الصلة بهذه المسألة. |
2. pursuant to the request contained in the resolution, the Secretary-General, in a note verbale dated 2 March 1994, invited Member States to provide relevant information on this matter by 30 June 1994. | UN | ٢ - وعملا بالطلب الوارد في القرار دعا اﻷمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة ٢ آذار/مارس ١٩٩٤، الدول اﻷعضاء إلى تقديم المعلومات ذات الصلة عن هذه المسألة في موعد أقصاه ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
pursuant to the request contained in paragraphs 1 and 2 of the draft resolution, it is envisaged that the Open-ended Working Group would hold in New York a one-day organizational session -- that is, two meetings -- in 2011; two sessions, five days per session, for a total of 20 meetings in 2011; and one session of five days for a total of 10 meetings in 2012. | UN | وعملا بالطلب الوارد في الفقرتين 1 و 2 من مشروع القرار، من المتوخى أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية في نيويورك دورة تنظيمية لمدة يوم واحد - أي أن يعقد جلستين - في عام 2011؛ ودورتين، كل دورة خمسة أيام، أي ما مجموعه 20 جلسة في عام 2011؛ ودورة واحدة لمدة خمسة أيام بمجموع 10 جلسات في عام 2012. |
2. On 1 July 2009, pursuant to the request contained in paragraph 21 of the above-mentioned resolution, I addressed the following letter to the President of the Security Council: | UN | ٢ - وفي ١ تموز/يوليه 2009، وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 21 من القرار المذكور أعلاه، وجهتُ إلى رئيس مجلس الأمن الرسالة التالية: |
pursuant to a request contained in a letter dated 10 November 2009 from the Permanent Representative of Austria, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to H.E. Mr. Albrecht Freiherr von Boeselager, Minister for International Cooperation and Humanitarian Affairs of the Sovereign Military Order of Malta. | UN | وعملا بالطلب الوارد في رسالة مؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 من الممثل الدائم للنمسا، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سعادة السيد ألبريشت فرايهر فون بوسيلجير، وزير التعاون الدولي والشؤون الإنسانية في منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
In pursuance of the request contained in paragraph 7 of that resolution, the Secretary-General hereby transmits to the General Assembly the report of the Group of Experts to Prepare a Draft Treaty on an African Nuclear-Weapon-Free Zone. | UN | وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٧ من ذلك القرار، يقدم اﻷمين العام هذا التقرير لفريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |