"وعمليات الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • and United Nations
        
    • United Nations operations
        
    • and Operations
        
    • and the United Nations Operation
        
    • United Nations processes
        
    Department of Public Information and United Nations peacekeeping operations UN إدارة شؤون الإعلام وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Integrating environmental sustainability in the United Nations Development Assistance Frameworks and United Nations common country programming processes AX UN دمج الاستدامة البيئية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات الأمم المتحدة للبرمجة القطرية المشتركة
    New Zealand is committed to supporting global security and United Nations peacekeeping. UN ونيوزيلندا تلتزم بدعم الأمن العالمي وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In short, the advisers should prove to be an important new source of information linking the Committee with United Nations operations in the field. UN وباختصار، ينبغي للمستشارين أن يثبتوا أنهم مصدر جديد هام للمعلومات يربط بين اللجنة وعمليات الأمم المتحدة في الميدان.
    It is, thus, critically important that the Court receive the full cooperation of States, the relevant regional organizations and United Nations operations. UN ولذلك من المهم جداً أن تتلقى المحكمة التعاون الكامل من الدول والمنظمات الإقليمية ذات الصلة وعمليات الأمم المتحدة.
    The Joint Inspection Unit would coordinate its work programme with the Office of the Inspector General to prevent duplication in the examination of United Nations programmes and Operations. UN وستقوم وحدة التفتيش المشتركة بتنسيق برنامج عملها مع مكتب المفتش العام لمنع الازدواج في فحص برامج وعمليات اﻷمم المتحدة.
    37. In 2006, OHCHR and the United Nations Operation in Burundi (ONUB) supported the disarmament, demobilization and reintegration process of the Palipehutu/FNL (Parti pour la libération du peuple hutu/Forces nationales de Libération). UN 37 - وفي عام 2006، دعمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وعمليات الأمم المتحدة في بوروندي عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي قام بها حزب تحرير شعب الهوتو/الجبهة الوطنية للتحرير.
    Participation in the work of the Council and its subsidiary bodies and other United Nations processes UN المشاركة في أعمال المجلس وهيئاته الفرعية وعمليات الأمم المتحدة الأخرى
    A. The Department of Public Information and United Nations peace operations UN ألف - إدارة شؤون الإعلام وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    A. The Department of Public Information and United Nations peacekeeping operations UN ألف - إدارة شؤون الإعلام وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Thus, it is critically important that the Court receives the full cooperation of States, relevant regional organizations and United Nations operations. UN ولهذا، فإن تعاون الدول والمنظمات الإقليمية ذات الصلة وعمليات الأمم المتحدة مع المحكمة بشكل كامل يكتسي أهمية حاسمة.
    The increase was mainly a result of increased expenditure under cost-sharing, trust funds and United Nations peacekeeping operations. UN وتعزى الزيادة عموما إلى زيادة النفقات في إطار تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Committee considered the matter from the perspectives of both the United Nations intergovernmental process and United Nations field operations. UN ونظرت اللجنة إلى هذه المسألة من منظورَيْ عملية الأمم المتحدة الحكومية الدولية وعمليات الأمم المتحدة الميدانية.
    Rwandan Ambassador Eugène-Richard Gasana concludes his letter to the President of the Security Council by indicating that the activities alleged above constitute a serious threat to the security of Rwanda and call into question the credibility of MONUSCO and United Nations peacekeeping operations. UN ويختتم السفير الرواندي أوجين ريشار غاسانا رسالته الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن مشيرا إلى أن الأنشطة المزعومة أعلاه تشكل تهديدا خطيرا لأمن رواندا وتقوض مصداقية البعثة وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    A special effort had been made at the annual training course on strategic communications and United Nations peacekeeping operations to facilitate greater participation by missions led by the Department of Political Affairs. UN وبُذل جهد خاص في الدورة التدريبية السنوية على الاتصالات الاستراتيجية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لتيسير زيادة اشتراك البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية.
    Furthermore, UNRWA participates in United Nations country teams, in the development of United Nations development assistance frameworks and United Nations consolidated appeals processes, and is increasing its integration into the work of other parts of the United Nations system at the field level, consistent with the United Nations delivering as one. UN وعلاوة على ذلك، تشارك الأونروا في أفرقة الأمم المتحدة القطرية، وفي إعداد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات الأمم المتحدة للنداءات الموحّدة، كما أنها تزيد من اندماجها في عمل سائر أجزاء منظومة الأمم المتحدة على المستوى الميداني تماشيا مع مبادرة توحيد الأداء في الأمم المتحدة.
    In many locations around the world, there was an erosion of respect for the understanding that humanitarian and United Nations operations should continue unhindered. UN وفي العديد من المواقع في العالم ضعف التقيد بالمفهوم القائل إن العمليات الإنسانية وعمليات الأمم المتحدة ينبغي أن تنفذ دون إعاقة.
    The Council requested the Secretary-General to report on how the United Nations can further support the mediation efforts in Kenya, as well as on the impact of the crisis on the wider subregion and United Nations operations in that area. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن السبل التي يمكن للأمم المتحدة من خلالها تقديم المزيد من الدعم لجهود الوساطة في كينيا، وعن أثر الأزمة على المنطقة دون الإقليمية الأوسع وعمليات الأمم المتحدة فيها.
    It also welcomed the role of United Nations agencies and Operations, in particular UNAMIR, whose presence in the country was viewed as a most valuable factor for confidence-building and security in Rwanda. UN كما رحبت بدور وكالات وعمليات اﻷمم المتحدة وخاصة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا التي ينظر إلى وجودها في البلاد بوصفه أثمن العناصر المفضية إلى بناء الثقة واﻷمن في رواندا.
    The Council also requested the independent expert to engage with the Ivorian authorities and human rights sectors of the Economic Community of West African States, the African Union and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, and to submit a report to the nineteenth session. UN وطلب المجلس أيضاً من الخبير المستقل أن يشترك مع السلطات الإيفوارية وقطاعات حقوق الإنسان بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وعمليات الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وأن يقدم تقريراً إلى الدورة التاسعة عشرة.
    There is also the functioning of the United Nations Theme Groups (UNTGs), the development of integrated workplans for Cosponsors, and the link between this and other United Nations processes, such as the Common Country Assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN كما تشمل أداء الأفرقة المواضيعية التابعة للأمم المتحدة، ووضع خطط العمل المتكاملة للجهات الراعية، والصلة بين ذلك وعمليات الأمم المتحدة الأخرى، مثل التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more