"وعندما أكون" - Translation from Arabic to English

    • And when I'm
        
    • and when I am
        
    • And when I get
        
    I draw when I'm scared And when I'm happy, too. Open Subtitles أرسم عندما أكون خائفة وعندما أكون سعيدة أيضاً
    And when I'm president, we will defend our digital borders just as diligently as we defend our physical ones. Open Subtitles وعندما أكون الرئيس سوف نحمى حدودنا الإلكترونية بنفس الصلابة التي نحمي بها حدودنا المادية
    It's selfish, but you look at me in a way that nobody ever has before, And when I'm with you, Open Subtitles قد أبدو أنانياً، ولكنك تنظرين إلي بطريقة لم ينظر إلي بها أحد من قبل وعندما أكون معك
    And when I'm with you, it just feels like you hold me down. Open Subtitles ، وعندما أكون برفقتك أشعر وكأنك تجعلني متأخراً
    And the amazing thing is that is where I started in my life, living with poor people, and when I am with them in those circumstances, Open Subtitles المدهش انني هكذا بدأت حياتي العيش بين الفقراء وعندما أكون معهم في تلك الحالات
    I hate him all day, And when I'm drunk, all I do is think about him. Open Subtitles أكرهه طوال اليوم وعندما أكون ثملة كل ما أفعله هو أن أفكر به
    And when I'm confronted by a legal team asking me black-and-white questions... Open Subtitles وعندما أكون بمواجهة فريق قانوني يسألني بنعم أو لأ
    And when I'm hungry, like right now, I love it even more. Open Subtitles " وعندما أكون جائعه, كما هو الحال الآن أحببت ذلك بكثره"
    And, when I'm with you, even the most tedious things are fun and exciting. Open Subtitles وعندما أكون معك حتى فى معظم الاشياء المملة نحظى بالسعادة والاثارة
    And when I'm being held hostage at gunpoint, I get a little a cranky. Open Subtitles وعندما أكون رهينة تحت فوهة مسدس أكون غريبة قليلاً
    And when I'm with you, my heart jumps Like a frog on july asphalt, right before it dies. Open Subtitles وعندما أكون معك قلبي يقفز ,مثل ضفدع على الأسفلت قبل ان يموت
    And when I'm stressed near to the breaking point like now, it centers me. Open Subtitles وعندما أكون مرهق وقريب من نقطة الإنكسار مثل الآن تجعلني أركز
    Well, when I'm studying, I'll want to be on the beach with the girls, And when I'm on the beach, I'll feel guilty for not studying. Open Subtitles حسناً، عندما أذاكر، أريد أن أكون على الشاطئ مع الفتيات، وعندما أكون على الشاطئ، أشعر بالذنب لعدم المُذاكرة.
    And when I'm mad, sometimes people get nervous. Open Subtitles وعندما أكون منزعجاً يصبح بعض الناس عصبيين
    And when I'm ready, all i have to do to start time again is crack my fingers. Open Subtitles وعندما أكون مستعداً كل ما على فعله لبدء الزمن ثانية هو طرقعة أصابعى
    And when I'm with you I swear I can breathe Open Subtitles وعندما أكون معك أقسم أنني أستطيع التنفس
    And when I'm with you I swear I can breathe Open Subtitles وعندما أكون معك أقسم أنني أستطيع التنفس
    It's just that when I'm... when I'm with Noah I feel like one person And when I'm with you I feel like someone totally different. Open Subtitles ومن ذلك فقط عندما أنا... عندما أكون مع نوح أشعر وكأنني شخص واحد وعندما أكون معك أشعر وكأنني شخص مختلف تماما.
    And when I'm clammy, I can do it behind my knees. Open Subtitles وعندما أكون دبق، كأنني كرة ركبي
    The man should be in jail, and when I am Prime Minister, I will put him there. Open Subtitles وينبغي أن يكون الرجل في السجن، وعندما أكون رئيس مجلس الوزراء و سوف أضع له هناك.
    "This is just a note to say I think about you every day. And when I get you all alone"- Open Subtitles "هذه ملاحظة لكم جميعاً، أني أفكر بكن كل يوم، وعندما أكون معكم وحيداً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more