The purpose of the symposium was to raise the international community's awareness of Uzbekistan's achievements in the field of maternal and child health. | UN | وكان الغرض من الندوة هو إذكاء وعي المجتمع الدولي بإنجازات أوزبكستان في مجال صحة الأم والطفل. |
We can consider that document an expression of the international community's awareness of what is at stake and of the real challenges facing the world. | UN | وبوسعنا أن نعتبر تلك الوثيقة تعبيراً عن وعي المجتمع الدولي بما هو في كفة الميزان والتحديات الحقيقية التي تواجه العالم. |
There shall be stronger efforts in promoting community awareness of domestic violence provisions, rights and services within rural areas of Belize | UN | :: سوف تبذل جهود أكبر لتعزيز وعي المجتمع المحلي بالأحكام والحقوق والخدمات المتصلة بالعنف المنزلي في المناطق الريفية لبليز. |
During this period, programs are conducted that relate to violence against women, such as activities to increase society's awareness of violence against women. | UN | وخلال هذه الفترة، تقدم برامج تتعلق بالعنف ضد المرأة، من قبيل الأنشطة الرامية إلى زيادة وعي المجتمع بالعنف ضد المرأة. |
In Mazar-i-Sharif Province, a conference was held to promote civil society awareness of the subnational governance policy of the Independent Directorate of Local Governance and more effective interaction with the Provincial Council. | UN | ففي مقاطعة مزار الشريف، عُقد مؤتمر من أجل تعزيز وعي المجتمع المدني بسياسات الحوكمة التي تأخذ بها المديرية المستقلة للحكم المحلي على الصعيد دون الوطني، وزيادة فعالية التعامل مع مجلس المقاطعة. |
This figure shows the awareness of society of the importance of the role of Kuwaiti women and the greater need for their playing a bigger role in the process of social and economic development. | UN | ويعكس ذلك وعي المجتمع بأهمية دور المرأة الكويتية وضرورة تعزيز مشاركتها الفعالة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Since then, the international community's awareness of the problems related to small arms has grown remarkably. | UN | ومنذ ذلك الحين، ازداد وعي المجتمع الدولي إزاء المشاكل المتصلة بالأسلحة الصغيرة ازديادا ملحوظا. |
On the one hand, the United Nations is an exceptional forum for debate and for increasing the international community's awareness of international economic problems. | UN | فاﻷمم المتحدة من جهة محفل ممتاز للمناقشة وزيادة وعي المجتمع الدولي بالمشاكل الاقتصادية الدولية. |
It is also important to note that the Geneva Meeting heightened the international community's awareness of the problems related to land-mines. | UN | ومن المهم أيضا أن نلاحظ أن اجتمــاع جنيف زاد من وعي المجتمع الدولي بالمشاكل المتصلة باﻷلغام البرية. |
The Committee also considers that the Special Information Programme on the question of Palestine of the Department of Public Information is useful in raising the international community's awareness of the complexities of the question and the situation in the Middle East in general. | UN | كما ترى اللجنة أن البرنامج اﻹعلامي الخاص لقضية فلسطين التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام برنامج له فائدته في زيادة وعي المجتمع الدولي بتعقيدات القضيـــــة والحالة في الشرق اﻷوسط بوجه عام. |
The Conference made it possible to assess the international community's awareness of the threat posed by natural disasters and the world community's will to take joint action. | UN | وقد مكن المؤتمر من تقييم مدى وعي المجتمع الدولي بالتهديد الناجم عن الكوارث الطبيعية، وعزم المجتمع العالمي على القيام بعمل مشترك حيالها. |
It also seeks to assist women in working to promote and secure human rights and to raise community awareness of women's human rights. | UN | ويسعى أيضا إلى مساعدة المرأة في العمل على تعزيز حقوق الإنسان وتأمينها وزيادة وعي المجتمع المحلي بحقوق الإنسان للمرأة. |
The Awards have also been instrumental in raising broader community awareness of the vital contribution that women make to the Australian economy. | UN | وظلت هذه الجوائز أيضاً وسيلة في زيادة وعي المجتمع المحلي على نطاق أوسع بالمساهمة الحيوية التي تقدمها المرأة للاقتصاد الأسترالي. |
The media was paying attention to the issue, which had helped to increase society's awareness of the problem. | UN | وتهتم وسائط الإعلام بهذه المسألة، مما ساعد على زيادة وعي المجتمع بالمشكلة. |
The media can also play an essential role in increasing society's awareness of, and response to, child abuse and neglect. | UN | كما يمكن لوسائط الإعلام القيام بدور هام في رفع مستوى وعي المجتمع باستغلال وإهمال الأطفال واستجابته لهذه الظاهرة. |
(e) Raising civil society awareness and facilitating civil society support for the work of the United Nations on social development. | UN | (هـ) زيادة وعي المجتمع المدني وتيسير دعم المجتمع المدني لأعمال الأمم المتحدة في مجال التنمية الاجتماعية. |
China will work hard to transfer knowledge of climate change to all residential communities by 2010, raise the awareness of society as a whole, and create a social environment conducive to addressing climate change. | UN | وستعمل الصين بشكل جاد على نقل تكنولوجيا تغير المناخ إلى كافة المجتمعات السكنية بحلول عام 2010، مع زيادة وعي المجتمع في مشموله، إلى جانب تهيئة بيئة اجتماعية من شأنها أن تُفضي إلى مواجهة تغير المناخ. |
Several training courses have been conducted, along with a range of campaigns to raise public awareness. | UN | وينفَّذ حالياً العديد من الدورات التدريبية، وكذلك العديد من حملات التوعية بهدف إذكاء وعي المجتمع. |
However, in addition to the need to build the capacity of the local councils and ministries concerned, there is a need to promote greater awareness in society of the decentralization process. | UN | غير أنه بالإضافة بناء قدرات المجالس المحلية والوزارات المعنية، تدعو الحاجة إلى إذكاء وعي المجتمع بعملية اللامركزية. |
Greater awareness of the society and the strengthening of institutional mechanisms for accountability have resulted in an increase in the number of reports of alleged ill treatment. | UN | وقد أدت زيادة وعي المجتمع وتعزيز الآليات المؤسسية للمساءلة إلى ارتفاع في عدد تقارير سوء المعاملة المزعومة. |
CRC reiterated its concern about the underreporting of child abuse, the limited measures for the rehabilitation of child victims and the insufficient awareness within society regarding the harmful consequences of ill-treatment and abuse, including sexual abuse, both within and outside of the family. | UN | 24- وأعربت لجنة حقوق الطفل من جديد عن قلقها إزاء عدم الإبلاغ بالقدر الكافي عن إساءة معاملة الأطفال، وضعف التدابير المتخذة لإعادة تأهيل الأطفال الضحايا، ونقص وعي المجتمع بسلبيات إساءة معاملة الأطفال وإيذائهم، بما في ذلك الإيذاء الجنسي، سواء أكان ذلك داخل الأسرة أم خارجها. |
More generally, the State party should also engage in systematic awareness-raising campaigns and programmes in order to sensitize society to the matter, change mentalities and stereotypes and eradicate polygamy. | UN | وبصورة أعم، ينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تشرع في حملات وبرامج منتظمة لإذكاء وعي المجتمع بهذه المسألة من أجل تغيير الأفكار والقوالب النمطية والقضاء على تعدد الزوجات. |
43. Raise social awareness on the importance of women's rights (Italy); | UN | 43- زيادة وعي المجتمع بأهمية حقوق المرأة (إيطاليا)؛ |
Over the years, that study has revealed that the process by which the international community has become aware of the imperative need to combat impunity has passed through four stages. | UN | وأتاحت له الدراسة بمرور السنوات أن يتبيﱠن أن وعي المجتمع الدولي بضرورة مكافحة اﻹفلات من العقاب تطور عبر أربع مراحل. |