"وغسل الأموال" - Translation from Arabic to English

    • and money-laundering
        
    • and money laundering
        
    • money-laundering and
        
    • and anti-money-laundering
        
    • moneylaundering
        
    • of Money
        
    • including money-laundering
        
    • money- laundering
        
    • money laundering and
        
    The United Nations should continue to focus on those issues, especially in the context of countering illegal financial flows and money-laundering. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تواصل التركيز على تلك المسائل، خصوصا في سياق مكافحة التدفقات المالية غير المشروعة وغسل الأموال.
    The Executive Director recalled that corruption and money-laundering enabled crime to prosper. UN وذكّر المدير التنفيذي بأن الفساد وغسل الأموال يساعدان على استفحال الجريمة.
    Speakers highlighted the usefulness of those provisions in combating a large number of offences, such as cybercrime and money-laundering. UN وأبرز المتكلّمون جدوى تلك الأحكام في مكافحة عدد كبير من الأفعال الإجرامية، مثل الجريمة السيبرانية وغسل الأموال.
    Nigeria remains concerned, along with other members of the zone, over the increase in drug trafficking and money laundering by criminal organizations and individuals. UN وما زالت نيجيريا يساورها القلق، مع أعضاء المنطقة اﻵخرين، إزاء زيادة أنشطة الاتجار بالمخــدرات وغسل اﻷموال التي يقوم بها اﻷفراد والمنظمات اﻹجرامية.
    Nigeria remains concerned at the increase in drug trafficking and money laundering in our zone. UN وتظل نيجيريا تشعر بالقلق إزاء تزايد الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال في منطقتنا.
    :: relationship between drug trafficking and terrorism, arms trafficking and money-laundering. UN :: العلاقة بين الاتجار بالمخدرات والإرهاب والاتجار بالأسلحة وغسل الأموال.
    :: Techniques, methods and trends in the prevention, detection and reporting of operations involving financing of terrorism and money-laundering. UN :: التقنيات والطرائق والاتجاهات في مجال منع العمليات المشتملة على تمويل الإرهاب وغسل الأموال وضبطها والإبلاغ عنها.
    Normative standards were therefore needed in the areas of good and transparent governance and the fight against corruption and money-laundering. UN ولذلك تدعو الحاجة إلى وضع قواعد معيارية في مجالات الحوكمة الجيدة والشفافة ومكافحة الفساد وغسل الأموال.
    We cannot succeed in rooting out the threat posed by illicit drug supply and production without also addressing the destructive linkages with narcoterrorism, the arms trade and money-laundering. UN ولا يمكننا أن نقضي على التهديد الذي يمثله عرض وإنتاج المخدرات غير المشروعة بدون بحث الروابط الهدامة بين الإرهاب المتصل بالمخدرات والاتجار بالأسلحة وغسل الأموال.
    It would also be responsible for dealing with crimes frequently involving transborder activity, in particular economic and financial crimes such as drug trafficking, concealment of assets and money-laundering. UN وسيكون مكلفاً أيضاً بالنظر في الجرائم التي كثيراً ما تحدث عبر الحدود، وبخاصة الجرائم ذات الطابع الاقتصادي والمالي مثل الاتجار بالمخدرات وإخفاء الأموال وغسل الأموال.
    (i) Hosting of regional workshops on organized crime and money-laundering in East and Southern Africa; UN `1` استضافة حلقات عمل إقليمية بشأن الجريمة المنظمة وغسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛
    (iv) Electronic publication of bulletins, papers and monographs on organized crime and money-laundering in Africa; UN `4` النشر الإلكتروني للنشرات والورقات والدراسات المتخصصة المتعلقة بالجريمة المنظمة وغسل الأموال في أفريقيا؛
    Priorities included border management and cooperation, intelligence sharing, financial crime and money-laundering and judicial cooperation. UN وشملت الأولويات إدارة الحدود والتعاون، والتشارك الاستخباراتي، والجريمة المالية وغسل الأموال والتعاون القضائي.
    There is also evidence that transnational trafficking in antiquities is linked to other illicit activities in which organized criminal groups are involved, including drugs and arms smuggling, violence, corruption and money-laundering. UN وتوجد أيضا أدلة تثبت ارتباط هذا الاتّجار بالتحف الأثرية عبر الحدود بأنشطة أخرى غير مشروعة تضطلع بها جماعات إجرامية منظّمة، تشمل تهريب المخدّرات والأسلحة والعنف والفساد وغسل الأموال.
    A number of speakers reported on achievements in combating drug trafficking and money-laundering. UN وأبلغ عدد من المتكلّمين عن الإنجازات التي تحقّقت في مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال.
    (i) Hosting of seminars on organized crime and money-laundering in Eastern and Southern Africa; UN `1` استضافة حلقات دراسية بشأن الجريمة المنظمة وغسل الأموال في الشرق الأفريقي والجنوب الأفريقي؛
    A global approach was needed, as for tax evasion, fraud and money laundering. UN فالحاجة تدعو إلى نهج عالمي، مثلما هو الشأن بالنسبة للتهرب من الضرائب والغش وغسل اﻷموال.
    These include continuing the search for and destruction of arms throughout the country and dealing with transnational crimes, particularly drug trafficking and money laundering. UN وتتضمن هذه التحديات استمرار البحث عن اﻷسلحة وتدميرها في جميع أنحاء البلد، والتصدي للجرائم عبر الوطنية، لا سيما الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال.
    Trafficking in illicit drugs goes hand in hand with transnational organized crime and money laundering, which can be fought only through intensified international cooperation. UN والاتجار بالمخدرات غير المشروعة يتواكب مع الجريمة المنظمة وغسل اﻷموال عبر الحدود وكلها لا يمكن مكافحتها إلا من خلال تكثيف التعاون الدولي.
    Expressing concern at the high incidence of drug trafficking and money laundering in the Territory, UN وإذ تعرب عن القلق لارتفاع معدل الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال في اﻹقليم،
    Expressing concern at the high incidence of drug trafficking and money laundering in the Territory, UN وإذ تعرب عن القلق لارتفاع معدل الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال في اﻹقليم،
    It had also acceded to numerous international treaties, in particular those related to terrorism, money-laundering and human rights. UN وانضمت أيضا إلى العديد من المعاهدات الدولية، ولا سيما تلك المتعلقة بالإرهاب وغسل الأموال وحقوق الإنسان.
    Proclamations, consistent with international human rights obligations, had been promulgated on anti-terrorism and anti-money-laundering and the financing of terrorism. UN وأُصدرت إعلانات متوافقة مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان هدفها مكافحة الإرهاب وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    22. In December 2008, new ordinances on financial services and moneylaundering came into force. UN 22 - في كانون الأول/ديسمبر 2008، بدأ نفاذ أمرين محليين جديدين يتعلقان بالخدمات المالية وغسل الأموال.
    (8) National Anti-Drug Council (Act on Narcotic Drugs, Psychotropic Substances and Other Controlled Substances and Laundering of Money and Assets Deriving from Illicit Activities). UN قانون المخدرات والمؤثرات العقلية والمواد الأخرى الخاضعة للمراقبة وغسل الأموال والأصول الناشئة عن أنشطة محظورة.
    (b) The expansion of global knowledge of and expertise to deal with crime problems such as those posed by transnational organized crime, trafficking in persons, economic and financial crime, including money-laundering, corruption, illicit manufacturing and trafficking in firearms and terrorism in all its forms and manifestations, as well as to promote fair and efficient criminal justice systems; UN (ب) توسيع نطاق المعارف والخبرات العالمية للتصدي لمشاكل الجريمة من قبيل مشاكل الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والاتجار بالأشخاص والجريمة الاقتصادية والمالية وغسل الأموال والفساد، وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره فضلا عن التشجيع على إقامة نظم للعدالة الجنائية تتسم بالنزاهة والكفاءة؛
    The Committee deserves our congratulations, particularly on the draft texts on demand reduction and money- laundering. UN واللجنة تستحق تهانئنا لا سيما على مشاريع النصوص بشأن خفض الطلب وغسل اﻷموال.
    Violence, including terrorism, as well as environmental crime, money laundering and computer crime, all affected the international community as a whole. UN وتؤثر جميعها كالعنف، بما في ذلك اﻹرهاب، فضلا عن الجريمة البيئية، وغسل اﻷموال وجرائم الحاسوب، في المجتمع الدولي ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more