"وغيرهم من العاملين" - Translation from Arabic to English

    • and other people working
        
    • and other personnel
        
    • and others working
        
    • and other workers
        
    • and other actors
        
    • and other employees
        
    • and others who work
        
    • and all other working people
        
    • staff and other
        
    Promotion and protection of the human rights of peasants and other people working in rural areas UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان للفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية
    Convinced of the need to strengthen the protection and realization of the human rights of peasants and other people working in rural areas, UN واقتناعاً منه بضرورة تعزيز حماية حقوق الإنسان للفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية وإعمال هذه الحقوق،
    Promotion and protection of the human rights of peasants and other people working in rural areas UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان للفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية
    18. As in the past, the bulk of the expenditures pertained to contractual services and staff and other personnel costs. UN 18 - وكما حدث في الماضي، يتعلق الجزء الأكبر من النفقات بالخدمات التعاقدية وتكاليف الموظفين وغيرهم من العاملين.
    Teachers and others working in the education system are protected by anti-discrimination law. UN إذ يوفر قانون مناهضة التمييز الحماية للمعلمين وغيرهم من العاملين في نظام التعليم.
    26/26 Promotion and protection of the human rights of peasants and other people working in rural areas UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان للفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية
    Convinced of the need to strengthen the protection and realization of the human rights of peasants and other people working in rural areas, UN واقتناعاً منه بضرورة تعزيز حماية حقوق الإنسان للفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية وإعمال هذه الحقوق،
    Open-ended intergovernmental working group on the rights of peasants and other people working in rural areas UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية
    Solemnly adopts the following Declaration on the rights of peasants and other people working in rural areas: UN تعتمد رسمياً الإعلان التالي المتعلق بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية:
    Promotion of the human rights of peasants and other people working in rural areas UN تعزيز حقوق الإنسان للفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية
    Promotion and protection of the human rights of peasants and other people working in rural areas UN تعزيز حقوق الإنسان للفلاحين وغيرهم من العاملين في الأرياف
    There is therefore a need for a new international instrument on the rights of peasants and other people working in rural areas. UN لذا، فإن الضرورة تدعو إلى وضع صك دولي جديد عن حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية.
    In the annex to the present study, it therefore proposes a declaration on the rights of peasants and other people working in Rural Areas. UN ولذلك، فإنها تقترح إعلاناً بشأن حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية، يرد في مرفق هذه الدراسة.
    IV. Protection of the rights of peasants and other people working in rural areas under international human rights law 4362 13 UN رابعاً - حماية حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان 43-62 18
    Staff and other personnel costs UN تكاليف الموظفين وغيرهم من العاملين 500 143
    The system relies on the proficiency of teachers and other personnel. UN ويعتمد هذا النظام على كفاءة المدرسين وغيرهم من العاملين.
    Judicial, medical and other personnel should have adequate capacity to understand and respect the evolving maturity of the child and the child's right to be heard. UN وينبغي أن تتوافر للعاملين في القضاء والصحة وغيرهم من العاملين القدرة الكافية على فهم واحترام مرحلة النضج المتطورة التي يمر بها الطفل وحق الطفل في الإصغاء إليه.
    (vi) Prepare environmental law training manuals for both lawyers and others working in the environmental field. UN ' ٦ ' إعداد أدلة للتدريب على القانون البيئي للمحامين وغيرهم من العاملين في الميدان البيئي.
    (vi) Prepare environmental law training manuals for both lawyers and others working in the environmental field. UN ' ٦ ' إعداد أدلة للتدريب على القانون البيئي للمحامين وغيرهم من العاملين في الميدان البيئي.
    Train qualified health care and other workers. UN تدريب عاملين مؤهلين في مجال الرعاية الصحية وغيرهم من العاملين.
    30. The Committee urges the State party to ensure that human rights education curricula and training programmes for schoolchildren and for the judiciary, prosecutors, government officials, civil servants and other actors responsible for the implementation of the Covenant give adequate attention to economic, social and cultural rights. UN 30- وتحث اللجنة الدولة الطرف على التحقق من أن المناهج التعليمية وبرامج التدريب في مجال حقوق الإنسان المعدة لطلاب المدارس ورجال القضاء والمدعين العامين والموظفين الحكوميين وموظفي الخدمة المدنية وغيرهم من العاملين المسؤولين عن تنفيذ العهد تولى اهتماماً كافياً بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Strategic objective 4: Develop human resources policies and systems in order to help improve and develop the qualitative performance of public education institutions and of education managers, teachers and other employees in the sector. UN الهدف الاستراتيجي الرابع: تطوير سياسات وأنظمة الموارد البشرية، بما يسهم في تحسين وتطوير الأداء النوعي للهيئات التربوية العاملة في نظام التعليم، الإداريون والمعلمون وغيرهم من العاملين في مجال التعليم.
    Every year the institute publishes a French-language handbook of the law of the sea as a tool for all maritime professionals, academics, students, representatives of international organizations and others who work in that area. UN وينشر هذا المعهد في كل عام دليل قانون البحار باللغتين الفرنسية والانكليزية كأداة عمل للمهنيين البحريين واﻷكاديميين والطلاب وممثلي المنظمات الدولية وغيرهم من العاملين في ذلك المجال.
    Its sovereignty resides in the workers, peasants, servicepersons intellectuals and all other working people. UN وتستمد سيادتها من العمال والفلاحين والموظفين والمثقفين وغيرهم من العاملين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more