"وفاة أبي" - Translation from Arabic to English

    • Dad died
        
    • my father died
        
    • Daddy died
        
    • my father's death
        
    • dad's death
        
    I think she looks happy. Haven't seen that muchsince my Dad died. Open Subtitles أعتقد بأنها تبدو سعيدة، لم أرها بهذه السعادة منذ وفاة أبي
    She's always hated doctors, but it's gotten out of control since my Dad died. Open Subtitles دائمًا ماكانت تكره الأطباء، لكن الأمر خرج عن السيطرة منذ وفاة أبي.
    The day after my Dad died a lawyer from the winery knocked on my door. Open Subtitles بعد وفاة أبي بيوم المحامي من شركة وينر حضر يطرق بابي
    He was the only real family I had after my father died. Open Subtitles كان العائلة الوحيدة الحقيقية التي حظيت بها بعد وفاة أبي
    I'm sorry. I'm sorry. You weren't there when Daddy died. Open Subtitles أنا آسفة , آسفة أنك لم تكن هنا عند وفاة أبي
    The same country that tried to cover up my father's death? Open Subtitles نفس البلد الذي حاول للتغطية على وفاة أبي و؟
    I sent her a gift basket of cookies and brownies, just trying to butter her up to try and get information on the fire my Dad died in, and it worked. Open Subtitles أرسلت لها سلةً من الكيك والبسكويت لتطرية الأجواء وأخذ معلومات عن حريق وفاة أبي
    My mom gave him to me when I was nine years old, like, right after my Dad died. Open Subtitles أعطتني إياه أمي عندما كنت بعمر الثامنة بعد وفاة أبي
    Don't you ever wish that you could go back to right after Dad died and do things differently? Open Subtitles ألا تتمنين أبداً أنك تستطيع العودة إلى ما بعد وفاة أبي مباشرةً و تفعلي الأمور بشكل مختلف ؟
    After Dad died, why couldn't I have been your one? Open Subtitles بعد وفاة أبي لماذا لم أكن أنا دَعامتك ؟
    Before my Dad died, we had a waiting list of people wanting to put the horses in training, and now we're just barely scraping by. Open Subtitles قبل وفاة أبي كانت قائمة الانتظار لا تفرغ لمن يريدون تدريب خيولهم لدينا والآن بالكاد نجد زبائن
    He took over the business when Dad died he worked hard, he found a way to make a little profit. Open Subtitles لقد تولى إدارة العمل بعد وفاة أبي عمل بجد واستطاع أن يجني القليل من الربح
    After my Dad died, my mom would still get him a present every Christmas. Open Subtitles بعد وفاة أبي أمي ماتزال تضع له هديةً كل كريسماس
    We were roommates in the foster home after Dad died. Open Subtitles كنا زملاء حجرة في البيت الذي بُني بعد وفاة أبي
    Look, since Dad died, I know you've been feeling free to speak your mind. Open Subtitles أنا أعرف انه منذ وفاة أبي .و أنتِتعبرينعننفسك دائماً.
    That's how you got in trouble after Mom and Dad died... and you sound like you did then. Open Subtitles هكذا دخلت في المشاكل عند وفاة أبي و أمي.. وتبدين الآن مثلما كنت عندئذ
    Right after my father died, I would come up here a lot. Open Subtitles بعد وفاة أبي مباشرة، كنت آتي إلى هنا كثيراً
    For look you how cheerfully my mother looks, and my father died within's two hours. Open Subtitles انظري كيف تبدو أمي سعيدة ، ! مع أن وفاة أبي لم يمض عليها ساعتين
    My mother moved to Palm Desert after my father died Open Subtitles انتقلت أمي لصحراء " بالم " بعد وفاة أبي
    Mommy says thanks, but she doesn't go to parties since Daddy died. Open Subtitles أمي تشكركِ، وتقول إنها لا تحضر حفلات منذ وفاة أبي
    I want to know if there was anything unusual about my father's death. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان ثمّة شيء غريب في وفاة أبي
    ..so dad's death was a happy one and I'm going to miss him... now no one will call me from this room, Piku.. Open Subtitles ,لذا وفاة أبي كانت بطريقة تسعده وأنا سأفتقده الأن لن يناديني أحد من هذه الغرفة ."ويقول " بيكو" يا"بيكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more