"وفاة أمي" - Translation from Arabic to English

    • Mom died
        
    • my mother died
        
    • Mum died
        
    • mom's death
        
    • my mother passed
        
    Dad, come on, it's been over a year since Mom died. Open Subtitles هيا يا أبي، قد مرَ زمنٌ طويل منذ وفاة أمي.
    She's been there for me every day since my Mom died. Open Subtitles لقد كانت معي تهتم بي كل يوم منذ وفاة أمي
    I never understood why he left me here after my Mom died. Open Subtitles لم أفهم أبدا لماذا تركني هنا بعد وفاة أمي.
    You took care of me and no one's done that since my mother died. Open Subtitles لقد رعيتني ولا أحد قام بذلك منذ وفاة أمي
    Some of it hasn't been touched since Mum died. Open Subtitles بعض هذه الأشياء لم يُمس منذ وفاة أمي
    After mom's death he lived in constant shock. Open Subtitles بعد وفاة أمي عاش في صدمة دائمة
    Music gave me the strength to keep going after my mother passed away, and I believe... Open Subtitles الموسيقى أعطتني القوة لكي أستمر بعد وفاة أمي
    You opened that shop even the day after Mom died. Open Subtitles أنت فتحت المتجر حتى بعد يوم من وفاة أمي
    Things had been rough after my Mom died and it was nice to see her smile again. Open Subtitles مررنا بأيام عصيبة بعد وفاة أمي و كان من الجميل رؤية ابتسامتها مجدداً
    Staying in that building after my Mom died... was the worst mistake I've ever made. Open Subtitles البقاء في تلك البناية بعد وفاة أمي كان أسوأ خطأ إرتكبته في حياتي
    I used to go there after my Mom died and tried to capture it. Open Subtitles كنت أذهب إلى هناك بعد وفاة أمي لمحاولة إلتقاط صوره
    I mean, he's made some really bad decisions since my Mom died, and I still love him, but he's-- Open Subtitles لقد إتخذ الكثير من القرارات السيئة بعد وفاة أمي وأنا ما زلت أحبه إنه
    I used to get them after my Mom died. Open Subtitles لقد إعتدت ان أصاب بهم بعد وفاة أمي
    You've been taking care of us since Mom died, and maybe it's time for us to stop relying on you so much. Open Subtitles لقد كنت تعتنين بنا منذ وفاة أمي وربما حان الوقت لأن نوقف عناءك
    Ever since Mom died, I've --I've started to remember things, just quick flashes from when I was little. Open Subtitles منذ وفاة أمي بدأت أتذكر أشياء مجراد خواطر من طفولتي
    Since Mom died you're nothing but a useless twat. Open Subtitles منذُ وفاة أمي . أنت لا شيء و عديم الفائده
    After Mom died, and it was just you and me. Open Subtitles بعد وفاة أمي و بقيت أنا و أنت فقط
    - Blue Jean and my dad met, like, 10 years after my Mom died. Open Subtitles - الأزرق جان و أبي التقى، مثل، 10 سنوات بعد وفاة أمي.
    When my mother died last summer, I wasn't so sure what to do with our shop. Open Subtitles بعد وفاة أمي في الصيف الماضي لم أكن واثقاً مما يجب فعله بالمتجر
    After my mother died, he asked me to marry him! Open Subtitles بعد وفاة أمي طلب مني الزواج منه
    You've hardly seen each other since Mum died. Open Subtitles لم ترو بعضكم منذ وفاة أمي
    I think he might've had something to do with mom's death. Open Subtitles أظن أن ربما فعل شيئاً مع وفاة أمي
    You know, after my mother passed and everything. Open Subtitles أنت تعلم، بعد وفاة أمي وكلّ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more