"وفده أيضا" - Translation from Arabic to English

    • his delegation also
        
    • delegation was also
        
    • delegation also had
        
    his delegation also urged the parties to initiate immediate action to implement the decisions adopted on that subject. UN ويحث وفده أيضا اﻷطراف على الشروع في اتخاذ إجراء فوري لتنفيذ المقررات المتخذة في هذا الصدد.
    his delegation also approved the establishment of the three proposed international posts. UN وأعرب عن موافقة وفده أيضا على إنشاء الوظائف الدولية الثلاث المقترحة.
    his delegation also regretted the delayed deployment of the Operation's uniformed personnel in Darfur, which was the main factor accounting for the unencumbered balance of $219,175,100. UN وأعرب عن أسف وفده أيضا لتأخر نشر الأفراد النظاميين للعملية في دارفور، الذي يشكل السبب الرئيسي الذي يفسر الرصيد الحر البالغ 100 175 219 دولار.
    his delegation also favoured the proposal to convene a high-level international conference on terrorism, under the auspices of the United Nations. UN ويحبذ وفده أيضا المقترح الداعي إلى عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة.
    his delegation also attached great importance to the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and therefore called on all States, in particular the annex 2 States, to ratify that Treaty. UN ويعلق وفده أيضا أهمية كبيرة على بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وعليه يدعو جميع الدول، ولا سيما الدول الواردة في المرفق 2، إلى التصديق على هذه المعاهدة.
    his delegation also attached great importance to the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and therefore called on all States, in particular the annex 2 States, to ratify that Treaty. UN ويعلق وفده أيضا أهمية كبيرة على بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وعليه يدعو جميع الدول، ولا سيما الدول الواردة في المرفق 2، إلى التصديق على هذه المعاهدة.
    his delegation also associated itself with the statement by Nigeria on behalf of the Group of 77 and China. UN وأعرب عن تأييد وفده أيضا للبيان الذي أدلت به نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    his delegation also believed that the Commission on Human Rights should play an active role in preparations for the forthcoming World Conference, in order to ensure its success. UN ويعتقد وفده أيضا أنه ينبغي أن تؤدي لجنة حقوق اﻹنسان دورا فاعلا في اﻹعداد للمؤتمر العالمي القادم، لضمان نجاحه.
    his delegation also agreed that the involvement of the administering Powers was of fundamental importance. UN ويوافق وفده أيضا على أن مشاركة الدول القائمة بالإدارة مسألة بالغة الأهمية.
    his delegation also endorsed the recommendation that the proposed guidelines for acceptance of gratis personnel should be redrafted. UN ويؤيد وفده أيضا التوصية بإعادة صياغة المبادئ التوجيهية المقترحة لقبول الموظفين المقدمين دون مقابل.
    his delegation also supported the resolution contained in paragraph 122 of the report and would be proposing additional language to strengthen it. UN وأعرب عن تأييد وفده أيضا للقرار الوارد في الفقرة ٢٢١ من التقرير وذكر أنه سيقترح إدخال تعديلات إضافية لتعزيزه.
    his delegation also supported Ecuador's request for membership. UN وأعرب عن تأييد وفده أيضا لطلب الانضمام الذي تقدمت به إكوادور.
    his delegation also welcomed the Unit's ongoing efforts to increase coordination and improve information-sharing with other oversight bodies. UN ويرحب وفده أيضا بجهود الوحدة المستمرة لزيادة التنسيق وتحسين تبادل المعلومات بين أجهزة الرقابة الأخرى.
    his delegation also had concerns about draft article 19, on recommended practice. UN وقال إن وفده أيضا يشعر بالقلق إزاء مشروع المادة 19، حول الممارسات الموصى بها.
    his delegation also supported the proposals by Saudi Arabia to establish an international counter-terrorism centre and by Tunisia to develop an international counter-terrorism code of conduct. UN وأعرب عن تأييد وفده أيضا للمقترحين المقدمين من المملكة العربية السعودية لإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب وتونس لوضع مدونة سلوك دولية لمكافحة الإرهاب.
    his delegation also hoped that Israel would do its part to end the current impasse. UN ويأمل وفده أيضا أن إسرائيل ستقوم بدورها وتضع حدا للمأزق الحالي.
    his delegation also welcomed the UNIDO-UNDP programme for private sector development. UN ويرحب وفده أيضا بالبرنامج المشترك بين اليونيدو واليونديب لتنمية القطاع الخاص.
    his delegation also agreed with the representative of Brazil that NGOs should be admitted to the process only if the country concerned had given its approval. UN ويتفق وفده أيضا مع ممثل البرازيل على عدم قبول المنظمات غير الحكومية في العملية إلا بعد موافقة البلد المعني.
    his delegation also fully supported proposals to examine the financial support behind illicit networks. UN ويدعم وفده أيضا بشكل كامل الاقتراحات المقدمة لدراسة الدعم المالي المقدم لهذه الشبكات غير المشروعة.
    his delegation also fully supported proposals to examine the financial support behind illicit networks. UN ويدعم وفده أيضا بشكل كامل الاقتراحات المقدمة لدراسة الدعم المالي المقدم لهذه الشبكات غير المشروعة.
    His delegation was also concerned about issues such as abduction, which it rejected. UN وأعرب عن قلق وفده أيضا إزاء قضايا من قبيل الاختطاف، والتي يرفضها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more