his delegation also urged the parties to initiate immediate action to implement the decisions adopted on that subject. | UN | ويحث وفده أيضا اﻷطراف على الشروع في اتخاذ إجراء فوري لتنفيذ المقررات المتخذة في هذا الصدد. |
his delegation also approved the establishment of the three proposed international posts. | UN | وأعرب عن موافقة وفده أيضا على إنشاء الوظائف الدولية الثلاث المقترحة. |
his delegation also regretted the delayed deployment of the Operation's uniformed personnel in Darfur, which was the main factor accounting for the unencumbered balance of $219,175,100. | UN | وأعرب عن أسف وفده أيضا لتأخر نشر الأفراد النظاميين للعملية في دارفور، الذي يشكل السبب الرئيسي الذي يفسر الرصيد الحر البالغ 100 175 219 دولار. |
his delegation also favoured the proposal to convene a high-level international conference on terrorism, under the auspices of the United Nations. | UN | ويحبذ وفده أيضا المقترح الداعي إلى عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة. |
his delegation also attached great importance to the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and therefore called on all States, in particular the annex 2 States, to ratify that Treaty. | UN | ويعلق وفده أيضا أهمية كبيرة على بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وعليه يدعو جميع الدول، ولا سيما الدول الواردة في المرفق 2، إلى التصديق على هذه المعاهدة. |
his delegation also attached great importance to the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and therefore called on all States, in particular the annex 2 States, to ratify that Treaty. | UN | ويعلق وفده أيضا أهمية كبيرة على بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وعليه يدعو جميع الدول، ولا سيما الدول الواردة في المرفق 2، إلى التصديق على هذه المعاهدة. |
his delegation also associated itself with the statement by Nigeria on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأعرب عن تأييد وفده أيضا للبيان الذي أدلت به نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
his delegation also believed that the Commission on Human Rights should play an active role in preparations for the forthcoming World Conference, in order to ensure its success. | UN | ويعتقد وفده أيضا أنه ينبغي أن تؤدي لجنة حقوق اﻹنسان دورا فاعلا في اﻹعداد للمؤتمر العالمي القادم، لضمان نجاحه. |
his delegation also agreed that the involvement of the administering Powers was of fundamental importance. | UN | ويوافق وفده أيضا على أن مشاركة الدول القائمة بالإدارة مسألة بالغة الأهمية. |
his delegation also endorsed the recommendation that the proposed guidelines for acceptance of gratis personnel should be redrafted. | UN | ويؤيد وفده أيضا التوصية بإعادة صياغة المبادئ التوجيهية المقترحة لقبول الموظفين المقدمين دون مقابل. |
his delegation also supported the resolution contained in paragraph 122 of the report and would be proposing additional language to strengthen it. | UN | وأعرب عن تأييد وفده أيضا للقرار الوارد في الفقرة ٢٢١ من التقرير وذكر أنه سيقترح إدخال تعديلات إضافية لتعزيزه. |
his delegation also supported Ecuador's request for membership. | UN | وأعرب عن تأييد وفده أيضا لطلب الانضمام الذي تقدمت به إكوادور. |
his delegation also welcomed the Unit's ongoing efforts to increase coordination and improve information-sharing with other oversight bodies. | UN | ويرحب وفده أيضا بجهود الوحدة المستمرة لزيادة التنسيق وتحسين تبادل المعلومات بين أجهزة الرقابة الأخرى. |
his delegation also had concerns about draft article 19, on recommended practice. | UN | وقال إن وفده أيضا يشعر بالقلق إزاء مشروع المادة 19، حول الممارسات الموصى بها. |
his delegation also supported the proposals by Saudi Arabia to establish an international counter-terrorism centre and by Tunisia to develop an international counter-terrorism code of conduct. | UN | وأعرب عن تأييد وفده أيضا للمقترحين المقدمين من المملكة العربية السعودية لإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب وتونس لوضع مدونة سلوك دولية لمكافحة الإرهاب. |
his delegation also hoped that Israel would do its part to end the current impasse. | UN | ويأمل وفده أيضا أن إسرائيل ستقوم بدورها وتضع حدا للمأزق الحالي. |
his delegation also welcomed the UNIDO-UNDP programme for private sector development. | UN | ويرحب وفده أيضا بالبرنامج المشترك بين اليونيدو واليونديب لتنمية القطاع الخاص. |
his delegation also agreed with the representative of Brazil that NGOs should be admitted to the process only if the country concerned had given its approval. | UN | ويتفق وفده أيضا مع ممثل البرازيل على عدم قبول المنظمات غير الحكومية في العملية إلا بعد موافقة البلد المعني. |
his delegation also fully supported proposals to examine the financial support behind illicit networks. | UN | ويدعم وفده أيضا بشكل كامل الاقتراحات المقدمة لدراسة الدعم المالي المقدم لهذه الشبكات غير المشروعة. |
his delegation also fully supported proposals to examine the financial support behind illicit networks. | UN | ويدعم وفده أيضا بشكل كامل الاقتراحات المقدمة لدراسة الدعم المالي المقدم لهذه الشبكات غير المشروعة. |
His delegation was also concerned about issues such as abduction, which it rejected. | UN | وأعرب عن قلق وفده أيضا إزاء قضايا من قبيل الاختطاف، والتي يرفضها. |