"وفده قد انضم إلى" - Translation from Arabic to English

    • his delegation had joined
        
    his delegation had joined the sponsors of the draft resolution and called on the members of the Committee to adopt it without a vote. UN وأعلن أن وفده قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار ودعا أعضاء اللجنة إلى اعتماده دون تصويت.
    his delegation had joined the consensus on the relevant draft decision based on that understanding. UN وأضاف أن وفده قد انضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع المقرر ذي الصلة على ذلك اﻷساس.
    his delegation had joined in the consensus on the relevant resolutions adopted by the General Assembly, particularly resolution 51/210. UN وقال إن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ولا سيما القرار ٥١/٢١٠.
    30. Mr. Söylemez (Turkey) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution because it addressed a number of important issues. UN 30 - السيد سويلميز (تركيا): قال إن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار لأنه يعالج عددا من المسائل المهمة.
    29. Mr. Mansour (Islamic Republic of Iran) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution. UN 29 - السيد منصور (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده قد انضم إلى توافق الآراء المتعلق بمشروع القرار.
    47. Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) said that, while his delegation had joined in the consensus, some of the new paragraphs in the draft resolution did not accurately reflect its views. UN ٤٧ - السيد أوداغا - جالومايو )أوغندا(: قال إن وفده قد انضم إلى توافق اﻵراء، ومع هذا، فإن بعض الفقرات الجديدة بمشروع القرار لا تعكس آراءه بدقة.
    13. Mr. Armitage (Australia) said that, although his delegation had joined the consensus, it had been disappointed that the draft resolution adopted was procedural in nature. UN ١٣ - السيد أرميتاج )استراليا(: قال إنه رغم أن وفده قد انضم إلى توافق اﻵراء، فقد تملكه اﻹحساس بخيبة اﻷمل ﻷن مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة ذو طابع إجرائي.
    18. Mr. Darwish (Egypt) said that his delegation had joined the consensus on the understanding that section D, paragraph 2, included the Observer delegation of Palestine. UN ١٨ - السيد درويش )مصر(: قال إن وفده قد انضم إلى توافق اﻵراء على أساس أن تتضمن الفقرة ٢ من الفرع دال وفد المراقبة لفلسطين.
    11. Mr. DUNLAVEY (United States of America) said that his delegation had joined in the consensus but that the best of intentions would count for nothing unless they were accompanied by the adoption of appropriate measures at national level. UN ١١ - السيد دنلافي )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده قد انضم إلى توافق اﻵراء، بيد أن أفضل النوايا تبقى بلا أثر إن لم يرافقها اتخاذ تدابير مناسبة على المستوى الوطني.
    69. Mr. Sergiwa (Libyan Arab Jamahiriya) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution on the basis of its principled opposition to terrorism in all its forms and manifestations. UN ٦٩ - السيد سرقيوه )الجماهيرية العربية الليبية(: قال إن وفده قد انضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار على أساس معارضة مبدئية لﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    37. Mr. KAMAL (Pakistan), said that though his delegation had joined the consensus resolution A/C.1/48/L.42 on humanitarian grounds, but believed it had shortcomings, had prevented Pakistan from becoming a co-sponsor. UN ٣٧ - السيد كمال )باكستان(: قال إن وفده قد انضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.1/48/L.42 لدواع إنسانية، إلا أنه يعتقد أن هناك نواقص بالمشروع حالت دون انضمام باكستان إلى قائمة مقدميه.
    The representative of Nepal indicated that his delegation had joined the consensus on the draft resolution on the understanding that the Department of Public Information would review the proposal on rationalization of the United Nations information centres, consult on a case-by-case basis with the concerned Member States in which the existing information centres were located and take into account their views for any further action in that regard. UN وأشار ممثل نيبال إلى أن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار على أساس أن إدارة شؤون الإعلام ستستعرض الاقتراح المتعلق بترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وستتشاور على أساس كل حالة على حدة مع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز الإعلام القائمة، وستأخذ في الاعتبار آراء تلك الدول فيما يتعلق بأي تدابير أخرى تتخذها في ذلك الصدد.
    39. Mr. Shamanov (Russian Federation) said that his delegation had joined the consensus and wished to underline the importance of the World Renewable Energy Conference, to be held in Bonn in 2004. UN 39 - السيد شامانوف (الاتحاد الروسي): قال إن وفده قد انضم إلى توافق الآراء ويرغب في تأكيد أهمية المؤتمر العالمي للطاقة المتجددة المقرر عقده في بون عام 2004.
    9. Mr. Samy (Egypt) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution even though the text contained some unsatisfactory language because his delegation wanted the work of the Committee to progress. UN 9 - السيد سامي (مصر): قال إن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار على الرغم من أن النص يتضمن بعض الصيغ غير المرضية لأن وفده يريد أن يتقدم عمل اللجنة.
    9. Mr. Emadi (Islamic Republic of Iran) said that while his delegation had joined the consensus on the draft resolution, the text raised many issues that were open to interpretation. UN 9 - السيد عمادي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه في حين أن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، فإن نصه يثير مسائل كثيرة تبقى مفتوحة للتفسير.
    52. Mr. Baghaei Hamaneh (Islamic Republic of Iran), speaking in explanation of position, said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution and indeed welcomed the granting of observer status to the Cooperation Council. UN 52 - السيد باغائي هامانه (جمهورية إيران الإسلامية): تحدث مفسراً موقفه فقال إن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ويرحب بالفعل بمنح مجلس التعاون مركز المراقب.
    22. Mr. Hayee (Pakistan) said that although his delegation had joined the consensus, he wished to make some observations about the draft resolution. UN 22 - السيد حايي (باكستان): قال إنه رغم أن وفده قد انضم إلى توافق الآراء، فإنه يريد أن يبدي بعض الملاحظات بشأن مشروع القرار.
    Mr. Hisajima (Japan) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution out of concern at the large backlog of reports to be reviewed by the Committee on the Rights of the Child. UN 94 - السيد هيساجيما (اليابان): قال إن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار انطلاقا من الاهتمام الكبير بالمتراكم من التقارير التي يتعين أن تنظر فيها لجنة حقوق الطفل.
    9. Mr. Özaydın (Turkey) said that his delegation had joined consensus on the draft resolution, as it fully supported the efforts of the Association of Caribbean States to develop and implement regional initiatives to promote the sustainable development, conservation and management of coastal marine resources. UN 9 - السيد أوزايدين (تركيا): قال إن وفده قد انضم إلى التوافق في الآراء بشأن مشروع القرار، لأنه يؤيد الجهود التي تبذلها رابطة الدول الكاريبية لوضع وتنفيذ مبادرات إقليمية لتعزيز التنمية المستدامة، وحفظ موارد المناطق البحرية الساحلية وإدارتها تأييدا تاما.
    29. Mr. Errázuriz (Chile) said that his delegation had joined in the international community's condemnation of the massive human rights violations in the Syrian Arab Republic. UN 29 - السيد ارازوريز (شيلي): قال إن وفده قد انضم إلى المجتمع الدولي في إدانة الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more