"وفد الولايات المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United States delegation
        
    • delegation of the United States
        
    • his delegation
        
    • that of the United States
        
    • United States delegate
        
    • delegation had
        
    • the delegation
        
    He agreed with the United States delegation that the proposed amendment was unnecessary, and felt that it could cause problems of interpretation. UN وهو يتفق مع وفد الولايات المتحدة في أن التعديل المقترح غير ضروري، ويرى أنه يمكن أن يسبب مشاكل في التفسير.
    The United States delegation may have additional observations to make on the substance of the agenda item at a future date. UN وقد يكون لدى وفد الولايات المتحدة ملاحظات إضافية على مضمون هذا البند من جدول أعمال سيبديها في موعد لاحق.
    He failed to understand the objections of the United States delegation. UN وأبدى عدم فهمه للاعتراضات التي قدمها وفد الولايات المتحدة الأمريكية.
    The delegation of the United States refuted the claim by the Cuban delegation. UN وفنَّد وفد الولايات المتحدة ادعاء الوفد الكوبي.
    At that time the delegation of the United States of America did not break the consensus in anticipation of a review of its space policy. UN وفي ذلك الوقت، لم يخرج وفد الولايات المتحدة الأمريكية عن توافق الآراء تحسباً لإجراء مراجعة لسياستها الفضائية.
    She welcomed the return of the head of the delegation of the United States of America and appreciated the strong message of support that had been conveyed. UN وأعربت عن ترحيبها بعودة رئيس وفد الولايات المتحدة الأمريكية وتقديرها لرسالة التأييد القوية التي جرى تبليغها.
    As NAM, we were flexible when the United States delegation wanted to discuss the effectiveness of the Disarmament Commission. UN وبصفتنا حركة عدم الانحياز، كنا نتسم بالمرونة حينما أراد وفد الولايات المتحدة مناقشة فعالية هيئة نزع السلاح.
    The United States delegation inquired into measures being undertaken to assist locally recruited staff not contemplated by the relocation process. UN واستفسر وفد الولايات المتحدة عن التدابير التي يجري اتخاذها لمساعدة الموظفين المعينين محليا الذين لم تشملهم عملية النقل.
    Perhaps the United States delegation could, as culture has been one of the main targets in prosecuting the blockade. UN وربما بإمكان وفد الولايات المتحدة أن يفسره، حيث أن الثقافة هي أحد الأهداف الرئيسية في تنفيذ الحصار.
    The United States delegation looks forward to the adoption of today's draft resolution. UN ويتطلع وفد الولايات المتحدة إلى اعتماد مشروع قرار اليوم.
    The United States delegation engaged in thorough consultations with the sponsors of the draft resolution, and we appreciate the seriousness and goodwill of the sponsors. UN لقد أجرى وفد الولايات المتحدة مشاورات شاملة مع مقدمي مشروع القرار، ونحن نقدر جدية المقدمين وحسن نواياهم.
    The United States delegation plans to address many aspects of this year's agenda in greater detail during our interactive dialogues. UN ويخطط وفد الولايات المتحدة لمعالجة العديد من جوانب جدول أعمال هذا العام بمزيد من التفصيل أثناء حواراتنا التفاعلية.
    On behalf of the United States delegation, I should like to welcome all of the representatives attending the sixty-fifth session of the General Assembly's First Committee. UN بالنيابة بالنيابة عن وفد الولايات المتحدة أود أن أرحب بكل الوفود الحاضرةالممثلين الحاضرين في الدورة الخامسة والستين للجنة الأولي الأولى التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    47. The Chairperson said that it had been the United States delegation. UN 47 - الرئيس: قال إن مقدّم الطلب هو وفد الولايات المتحدة.
    A recorded roll-call vote was requested by the delegation of the United States. UN وطلب وفد الولايات المتحدة إجراء تصويت بنداء الأسماء.
    Proposal submitted by the delegation of the United States of America acting as coordinator UN مقترح مقدم من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية بصفته منسقا
    Proposal submitted by the delegation of the United States of America acting as coordinator UN مقترح مقدم من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية بصفته منسقا
    During the consultations, members of the Council considered a draft resolution submitted by the delegation of the United States of America. UN ونظر أعضاء المجلس، في أثناء هذه المشاورات، في مشروع قرار مقدم من وفد الولايات المتحدة الأمريكية.
    The delegation of the United States stressed that discussion by experts would not be a drafting exercise. UN وشدد وفد الولايات المتحدة على أن المناقشة التي يجريها الخبراء لن تكون عملية صياغة .
    , The delegation of the United States proposed that the text of this paragraph be deleted and replaced with the text presently in article 1, paragraph 2. UN اقترح وفد الولايات المتحدة حذف هذه الفقرة والاستعاضة عنها بالنص الوارد حاليا في الفقرة ٢ من المادة ١.
    For the latter category, his delegation was open to discussing the proposal made by the United States delegation. UN وأوضح أن وفد بلده مستعد، فيما يتعلق بهذه الفئة الأخيرة، لمناقشة الاقتراح الذي قدمه وفد الولايات المتحدة.
    Certain delegations and NGOs had used the opportunity to single out one country for slanderous and hateful accusations, and her delegation, along with that of the United States of America, had been compelled to withdraw from the Conference. UN واستخدمت بعض الوفود والمنظمات غير الحكومية تلك الفرصة لتوجيه اتهامات مفعمة بالتشويه والكراهية لبلد بمفرده، وإن وفدها، بالإضافة إلى وفد الولايات المتحدة الأمريكية، اضطرا للانسحاب من المؤتمر.
    We particularly appreciate the assistance given to Colin McIff, the United States delegate who coordinated the negotiation of the fisheries draft resolution this year. UN ونحن ممتنون على وجه الخصوص للمساعدة التي قدمها كولن ماكيف، عضو وفد الولايات المتحدة الذي نسق المفاوضات بشأن مشروع قرار مصائد الأسماك هذا العام.
    The United States delegation had noted that the proposed replacement text rested on an assumption that might be unfounded in some cases, but that could also be said about the original text. UN فقد لاحظ وفد الولايات المتحدة أن النص البديل المقترح يقوم على افتراض قد لا يكون له أساس في بعض الحالات، ولكن هذا أيضاً يمكن أن يقال على النص الأصلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more