"وفريق إدارة" - Translation from Arabic to English

    • management team
        
    • Management Group
        
    • Operations Group
        
    • Policy Team
        
    The ESCAP Disaster management team, which meets regularly, is responsible for overseeing the implementation of the pandemic contingency plan. UN وفريق إدارة الكوارث التابع للجنة الذي يجتمع بانتظام مسؤول عن الإشراف على تنفيذ خطة الطوارئ في حالة حدوث الوباء.
    The construction management approach and the construction management team would be selected after the direction of the project has been determined by the General Assembly. UN وسوف يتم اختيار نهج إدارة البناء وفريق إدارة البناء بعد أن تحدد الجمعية العامة اتجاه المشروع.
    These are formulated by the designated official and the security management team and are approved by UNSECOORD. UN وهذه المحتويات يعدها المسؤول المكلف بشؤون الأمن وفريق إدارة الأمن ويعتمدها منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    There is often a steering group that oversees the process and a smaller Management Group to ensure that implementation goes smoothly. UN وتوجد في كثير من الأحيان مجموعة توجيهية تشرف على العملية وفريق إدارة أصغر حجما لضمان سلاسة التنفيذ.
    A mechanism had also been established to enhance the coordination between the High-Level Committee on Management and the UNDG Management Group. UN وجرى أيضاً وضع آلية لزيادة التنسيق بين اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى وفريق إدارة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    A country-specific security plan approved by the designated official and the security management team is prepared for each mission and reviewed as necessary. UN أُعدت خطة أمنية خاصة بكل بلد من البلدان وافق عليها المسؤول المعين وفريق إدارة الأمن لكل بعثة، ويجري استعراضها عند الضرورة.
    The newly created Information management team based in Amman complements this process. UN وفريق إدارة المعلومات الذي أُنشئ حديثا يكمِّل هذه العملية.
    The security management team is also responsible for establishing minimum operating security standards at the duty station and monitoring its implementation. UN وفريق إدارة الأمن مسؤول أيضا عن تحديد معايير أمنية تشغيلية دنيا في مركز العمل ورصد تنفيذها.
    This programme prepares newly recruited field security coordination officers for assignment and enables them to provide more effective support to their designated official and security management team. UN ويهيئ هذا البرنامج مسؤولي تنسيق الأمن الميداني المعينين حديثا لمهمتهم ويتيح لهم تقديم دعم أكثر فعالية للمسؤول المعين الخاص بهم وفريق إدارة الشؤون الأمنية.
    The Office and the project management team continue to hold weekly conference calls and monthly senior management videoconferences. UN ويواصل المكتب وفريق إدارة المشروع عقد مؤتمرات أسبوعية عبر الهاتف، وعقد مؤتمرات شهرية عبر الفيديو مع الإدارة العليا.
    UNPOS actively participates in the weekly meetings of the United Nations country team and the Security management team. UN ويشارك المكتب السياسي بنشاط في الاجتماعات الأسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري وفريق إدارة الأمن.
    Meetings of the Common Services Board and the Common Services management team were held as scheduled. UN وقد عقدت اجتماعات مجلس الخدمات المشتركة وفريق إدارة الخدمات المشتركة في المواعيد المقررة لها.
    Field-level coordination between the Resident Coordinator and the Disaster management team should also be reinforced or, where necessary, established to ensure a timely response to emergency situations, particularly cases of complex emergencies. UN وينبغي أيضا تعزيز التنسيق الميداني بين المنسق المقيم وفريق إدارة الكوارث، أو إيجاده إن لم يكن موجودا، لضمان الاستجابة اﻵتية، في حينها لحالات الطوارئ، وخصوصا في حالات الطوارئ المعقدة.
    In most emergency-prone countries the Resident Coordinator and the in-country Disaster management team provide the nucleus for the United Nations response to both complex emergencies and natural disasters. UN وفي معظم اﻷقطار المعرضة لحالات الطوارئ، يشكل المنسق المقيم وفريق إدارة الكوارث داخل القطر النواة لاستجابة اﻷمم المتحدة لكل من حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية.
    We believe that the United Nations Resident Coordinator and the in-country disaster management team should continue to be the first line of response to disasters and emergencies. UN وإننا نعتقد أن منسق اﻷمم المتحدة المقيم وفريق إدارة الكوارث في البلد المعني ينبغي أن يظلا خط الاستجابة اﻷول للكوارث والحالات الطارئة.
    Such additional staff will work within the operational framework established by the Resident/Humanitarian Coordinator and the disaster management team. UN وسيعمل هؤلاء الموظفون اﻹضافيون في اﻹطار التنفيذي الذي يضعه المنسق المقيم/الشؤون اﻹنسانية وفريق إدارة الكوارث.
    The Environment Management Group, which is currently responsible for United Nations system-wide coordination on environmental matters, only partially meets the need for a system-wide approach. UN وفريق إدارة البيئة، المسؤول في الوقت الحاضر عن المسائل البيئية، لا يلبي الحاجة إلى اتباع نهج يطبق على نطاق المنظومة بأسرها إلا تلبية جزئية.
    Suggested partners include the Green Growth Knowledge Platform, the United Nations Development Group, the resident coordinator system, the Climate Technology Centre and Network and the Environment Management Group. UN ومن الشركاء المقترحين المنتدى المعرفي للنمو الأخضر، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ونظام المنسقين المقيمين، ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، وفريق إدارة البيئة.
    Direct linkages between UNDG and the Environment Management Group, currently being formalized, will further help this information sharing and foster greater interorganizational synergies. UN وسوف تؤدي الصلات المباشرة بين جماعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة البيئة، التي يجري إضفاء الطابع الرسمي عليها، إلى زيادة تبادل هذه المعلومات والترويج لمزيد من التآزر فيما بين المنظمات.
    III. Global Ministerial Environment Forum and the Environmental Management Group 1999: enhancing environmental collaboration and coordination UN ثالثاً - المنتدى البيئي الوزاري العالمي وفريق إدارة البيئة لعام 1999: تعزيز التعاون والتنسيق في مجال البيئة
    The terms of reference of the Senior Emergency Policy Team and the Crisis Operations Group are contained in A/63/359, annexes I and II, respectively. UN ويرد في المرفقين الأول والثاني على التوالي من الوثيقة A/63/359، صلاحيات كل من الفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ وفريق إدارة الأزمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more