"وفريق الاتصال الدولي" - Translation from Arabic to English

    • the International Contact Group
        
    • International Contact Group and
        
    Both UNMIL and the International Contact Group on Liberia have said that there is no contradiction between the two articles. UN وذكرت كل من البعثة وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا أنه لا يوجد تعارض بين هاتين المادتين.
    The Committee is chaired jointly by UNMIL and ECOWAS, and comprises representatives of the African Union, the European Union and the International Contact Group. UN وتشارك البعثة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في رئاسة هذه اللجنة التي تضم ممثلين عن الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وفريق الاتصال الدولي.
    :: Periodic briefings by the Special Envoy to the Security Council and the International Contact Group on the Great Lakes Region UN :: تقديم المبعوثة الخاصة إحاطات دورية لمجلس الأمن وفريق الاتصال الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    They recognized the essential role of the Mediator, Denis Sassou Nguesso, President of the Republic of the Congo, and the International Contact Group on the Central African Republic, co-chaired by the African Union Commission and the Republic of the Congo. UN وأقرّوا بالدور الأساسي الذي يضطلع به الوسيط ديني ساسو نغيسو رئيس جمهورية الكونغو، وفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى الذي تشترك في رئاسته مفوضية الاتحاد الأفريقي وجمهورية الكونغو.
    Prior to its departure from Liberia, the assessment mission discussed its findings with President Johnson-Sirleaf, the International Contact Group on Liberia and the United Nations country team. UN وأجرت بعثة التقييم، قبل مغادرتها ليبريا، مناقشات مع الرئيسة جونسون سيرليف، وفريق الاتصال الدولي لليبريا، وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن ما توصلت إليه من نتائج.
    Calling upon all States in the region, particularly the National Transitional Government of Liberia, to work together to build lasting regional peace, including through the Economic Community of West African States (ECOWAS), the International Contact Group on Liberia, the Mano River Union and the Rabat Process, UN وإذ يدعو جميع دول المنطقة وخاصة الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا، إلى العمل سويا من أجل بناء سلام دائم في المنطقة، بما في ذلك عن طريق الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا، واتحاد نهر مانو، وعملية الرباط،
    It is composed of two representatives from each of the parties and includes representatives of the United Nations, the African Union and the International Contact Group on Liberia (ICGL). UN ويتكون الفريق من مُمثلين عن كل طرف من الأطراف المعنية، ويضم ممثلين للأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي، وفريق الاتصال الدولي في ليبريا.
    Calling upon all States in the region, particularly the National Transitional Government of Liberia, to work together to build lasting regional peace, including through the Economic Community of West African States (ECOWAS), the International Contact Group on Liberia, the Mano River Union and the Rabat Process, UN وإذ يدعو جميع دول المنطقة وخاصة الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا، إلى العمل سويا من أجل بناء سلام دائم في المنطقة، بما في ذلك عن طريق الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا، واتحاد نهر مانو، وعملية الرباط،
    But for the resilience of the people of Liberia and the timely intervention of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the International Contact Group on Liberia, Liberia would have slipped into the abyss of unbridled anarchy. UN ولولا صمود شعب ليبريا والتدخل السريع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا، لانزلقت ليبريا إلى هاوية من الفوضى العارمة.
    With reference to the deliberations and resolutions of the Economic Community of West African States (ECOWAS), the African Union, the United Nations and the International Contact Group on Guinea, UN واستنادا إلى مداولات وقرارات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي ومنظمة الأمم المتحدة وفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا؛
    Prior to its departure from Liberia, the mission discussed its findings with President Johnson-Sirleaf, the International Contact Group on Liberia, the United Nations country team and UNMIL. UN وقامت بعثة التقييم قبل مغادرتها ليبريا بمناقشة النتائج التي توصّلت إليها مع الرئيسة جونسون سيرليف، وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا، وفريق الأمم المتحدة القطري، والبعثة.
    The incumbent would also maintain liaison with external actors on behalf of the Special Representative of the Secretary-General including the Economic Community of West African States (ECOWAS), the African Union (AU) and the International Contact Group on Liberia. UN ويقوم شاغل هذه الوظيفة أيضا، نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام، بالاتصال بالأطراف الفاعلة الخارجية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وفريق الاتصال الدولي لليبريا.
    Recent coordination efforts between the Contact Group on Piracy Off the Coast of Somalia and the International Contact Group on Somalia highlight the complex nature of the tasks being undertaken. UN وتُبرز جهود التنسيق التي جرت مؤخرا فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال وفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال الطابع المعقد للمهام التي يجري الاضطلاع بها.
    IV. Activities of the Joint Monitoring Committee, the Implementation Monitoring Committee and the International Contact Group on Liberia UN رابعا - أنشطة لجنة الرصد المشتركة، ولجنة رصد التنفيذ، وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا
    The mechanisms for monitoring the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, which consist of the Joint Monitoring Committee, the Implementation Monitoring Committee and the International Contact Group on Liberia, are also functioning more effectively. UN وتعمل أيضـا آليات رصد وتنفيذ اتفاق السلام الشامل التي تتألف من لجنة الرصـد المشتركة ولجنـة رصـد التنفيــذ وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا بفعالية أكبر.
    These include the Mano River Union, the International Contact Group for the Mano River Basin, the European union and the Bretton Woods institutions, as well as civil society organizations and the private sector. UN وفي جملة هؤلاء اتحاد نهر مانو، وفريق الاتصال الدولي لحوض نهر مانو، والاتحاد الأوروبي، ومؤسسات بريتون وودز فضلا عن منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    13. The Implementation Monitoring Committee and the International Contact Group on Liberia continued to meet regularly. UN 13 - واصلت لجنة رصد التنفيذ وفريق الاتصال الدولي لليبريا اجتماعاتهما بشكل منتظم.
    9. The Implementation Monitoring Committee and the International Contact Group on Liberia continued to meet regularly. UN 9 - واصلت لجنة رصد التنفيذ وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا الاجتماع بصفة منتظمة.
    Commending the Economic Community of West African States, the African Union, the International Contact Group on the Mano River Basin, the United Nations system and its specialized agencies, donor countries and institutions, and governmental and non-governmental organizations for their continued support for the peacebuilding process and the development of Liberia, UN وإذ تثني على الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، وفريق الاتصال الدولي المعني بحوض نهر مانو، ومنظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، والبلدان والمؤسسات المانحة، والمنظمات الحكومية وغير الحكومية لما تقدمه من دعم متواصل لعملية بناء السلام في ليبريا وتنميتها،
    This would enable the Council to assess the situation at first hand in order to determine how best to collaborate with ECOWAS and the International Contact Group on Liberia in providing the needed assistance for the resolution of the various crises that now threaten the entire West African region. UN وهذه البعثة ستمكن المجلس من تقييم الحالة مباشرة لتحديد أفضل السبل للتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال الدولي الخاص بليبريا لتقديم ما يلزم من مساعدة لحل مختلف الأزمات التي تهدد الآن منطقة غرب أفريقيا بأسرها.
    These proposals have been endorsed by both the transitional authorities and the International Contact Group and constituted the basis for the discussions at the Brazzaville forum on national reconciliation and political dialogue, as well as the subsequent steps of the political dialogue process. UN ولقد أيدت السلطات الانتقالية وفريق الاتصال الدولي على السواء هذه المقترحات التي تُشكل أساس المناقشات في منتدى برازافيل بشأن المصالحة الوطنية والحوار السياسي، وكذلك الخطوات اللاحقة لعملية الحوار السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more