"وفيات الرضّع" - Translation from Arabic to English

    • infant mortality
        
    • of infant
        
    • infant deaths
        
    • child mortality
        
    The infant mortality rate has also fallen during this period. UN كما سجل معدل وفيات الرضّع انخفاضاً خلال هذه الفترة.
    It should be highlighted that the infant mortality rate marks an increase for the first time in the last 10 years. UN ويجدر تسليط الضوء على أن معدل وفيات الرضّع قد حقق نوعاً من الارتفاع لأول مرة خلال السنوات العشر الماضية.
    It is our hope that we will achieve the figure of 11.8 deaths per 1,000 live births, which goes beyond the goal of reducing infant mortality by two thirds compared with 1990. UN ونأمل أن نبلغ الرقم 11.8 من الوفيات لكل 000 1 ولادة حية، وهو ما يتجاوز هدف خفض وفيات الرضّع بالثلثين مقارنة بعام 1990.
    In statistical terms, India's infant mortality rate is 55 per 1,000 live births. UN ومن الناحية الإحصائية، يبلغ معدل وفيات الرضّع في الهند 55 لكل ألف ولادة حية.
    infant mortality has decreased twice since 1989. UN وانخفض معدل وفيات الرضّع مرتين منذ عام 1989.
    The rate of infant mortality per 1,000 live births was 14.8 in 1989 and 9.5 in 1999. UN وبلغ معدل وفيات الرضّع لكل 000 1 مولود حي 14.8 في عام 1989 و9.5 في عام 1999.
    infant mortality rate No infant deaths recorded in last five years UN معدل وفيات الرضّع لم تسجل وفيات رضع السنوات في الخمس الأخيرة
    Industry also produces a range of health-related products, which increase life expectancy and reduce infant mortality. UN وتنتج الصناعة أيضا سلسلة من المنتجات ذات الصلة بالصحة، والتي تزيد العمر المتوقع وتخفض معدل وفيات الرضّع.
    The infant mortality rate has gone down considerably, but is still as high as almost 90 per one thousand live births. UN وسجل معدّل وفيات الرضّع انخفاضا كبيرا، غير أنه لا يزال مرتفعا، إذ يصل إلى حوالي 90 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي.
    The infant mortality rate is more than 2.2 times the rate for Africa as a whole. UN أما معدل وفيات الرضّع فيزيد 2.2 مرة عن معدل أفريقيا ككل.
    The infant mortality rate fell from 55 per 1,000 live births in 1999 to 49.7 in 2003. UN وانخفضت نسبة وفيات الرضّع من 55 في كل 000 1 ولادة حية عام 1999، إلى 49.7 عام 2003.
    The Committee notes with appreciation the declining infant mortality rate and the results of the successful immunization programme. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير انخفاض معدل وفيات الرضّع والنتائج التي تمخض عنها برنامج التحصين الناجح.
    The Committee notes with appreciation the declining infant mortality rate and the results of the successful immunization programme. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير انخفاض معدل وفيات الرضّع والنتائج التي تمخض عنها برنامج التحصين الناجح.
    Specific infant mortality rate according to cause of death in the former UN معدل وفيات الرضّع النوعي طبقاً لسبب الوفاة في جمهورية
    Other delegations expressed appreciation for the focus on health and nutrition, given high infant mortality rates. UN وأعربت وفود أخرى عن تقديرها للتركيز على الصحة والتغذية، نظرا لمعدلات وفيات الرضّع المرتفعة.
    Other delegations expressed appreciation for the focus on health and nutrition, given high infant mortality rates. UN وأعربت وفود أخرى عن تقديرها للتركيز على الصحة والتغذية، نظرا لمعدلات وفيات الرضّع المرتفعة.
    Infant mortality: 20.5 / 1,000 live births UN وفيات الرضّع: 20.5 رضيعاً لكل 000 1 مولود حي
    As a result, infant mortality rates were high. UN ونتيجة لهذا، فإن معدل وفيات الرضّع كان مرتفعا.
    infant mortality has also fallen, from 35.4 per 1,000 live births in 1991 to 16.3 in 2002. UN كما انخفض معدّل وفيات الرضّع من 35.4 لكل 000 1 مولود حي في عام 1991 إلى 16.3 لكل 000 1 في عام 2002.
    The infant mortality indicators for Uzbekistan are given in Table 11. UN وترد مؤشرات وفيات الرضّع في أوزبكستان في الجدول 11.
    Another project in Vietnam seeks to reduce maternal and child mortality rates. UN وهناك مشروع آخر بفييت نام يقصد خفض معدلات وفيات الرضّع والأمهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more