The infant mortality rate has also fallen during this period. | UN | كما سجل معدل وفيات الرضّع انخفاضاً خلال هذه الفترة. |
It should be highlighted that the infant mortality rate marks an increase for the first time in the last 10 years. | UN | ويجدر تسليط الضوء على أن معدل وفيات الرضّع قد حقق نوعاً من الارتفاع لأول مرة خلال السنوات العشر الماضية. |
It is our hope that we will achieve the figure of 11.8 deaths per 1,000 live births, which goes beyond the goal of reducing infant mortality by two thirds compared with 1990. | UN | ونأمل أن نبلغ الرقم 11.8 من الوفيات لكل 000 1 ولادة حية، وهو ما يتجاوز هدف خفض وفيات الرضّع بالثلثين مقارنة بعام 1990. |
In statistical terms, India's infant mortality rate is 55 per 1,000 live births. | UN | ومن الناحية الإحصائية، يبلغ معدل وفيات الرضّع في الهند 55 لكل ألف ولادة حية. |
infant mortality has decreased twice since 1989. | UN | وانخفض معدل وفيات الرضّع مرتين منذ عام 1989. |
The rate of infant mortality per 1,000 live births was 14.8 in 1989 and 9.5 in 1999. | UN | وبلغ معدل وفيات الرضّع لكل 000 1 مولود حي 14.8 في عام 1989 و9.5 في عام 1999. |
infant mortality rate No infant deaths recorded in last five years | UN | معدل وفيات الرضّع لم تسجل وفيات رضع السنوات في الخمس الأخيرة |
Industry also produces a range of health-related products, which increase life expectancy and reduce infant mortality. | UN | وتنتج الصناعة أيضا سلسلة من المنتجات ذات الصلة بالصحة، والتي تزيد العمر المتوقع وتخفض معدل وفيات الرضّع. |
The infant mortality rate has gone down considerably, but is still as high as almost 90 per one thousand live births. | UN | وسجل معدّل وفيات الرضّع انخفاضا كبيرا، غير أنه لا يزال مرتفعا، إذ يصل إلى حوالي 90 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي. |
The infant mortality rate is more than 2.2 times the rate for Africa as a whole. | UN | أما معدل وفيات الرضّع فيزيد 2.2 مرة عن معدل أفريقيا ككل. |
The infant mortality rate fell from 55 per 1,000 live births in 1999 to 49.7 in 2003. | UN | وانخفضت نسبة وفيات الرضّع من 55 في كل 000 1 ولادة حية عام 1999، إلى 49.7 عام 2003. |
The Committee notes with appreciation the declining infant mortality rate and the results of the successful immunization programme. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير انخفاض معدل وفيات الرضّع والنتائج التي تمخض عنها برنامج التحصين الناجح. |
The Committee notes with appreciation the declining infant mortality rate and the results of the successful immunization programme. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير انخفاض معدل وفيات الرضّع والنتائج التي تمخض عنها برنامج التحصين الناجح. |
Specific infant mortality rate according to cause of death in the former | UN | معدل وفيات الرضّع النوعي طبقاً لسبب الوفاة في جمهورية |
Other delegations expressed appreciation for the focus on health and nutrition, given high infant mortality rates. | UN | وأعربت وفود أخرى عن تقديرها للتركيز على الصحة والتغذية، نظرا لمعدلات وفيات الرضّع المرتفعة. |
Other delegations expressed appreciation for the focus on health and nutrition, given high infant mortality rates. | UN | وأعربت وفود أخرى عن تقديرها للتركيز على الصحة والتغذية، نظرا لمعدلات وفيات الرضّع المرتفعة. |
Infant mortality: 20.5 / 1,000 live births | UN | وفيات الرضّع: 20.5 رضيعاً لكل 000 1 مولود حي |
As a result, infant mortality rates were high. | UN | ونتيجة لهذا، فإن معدل وفيات الرضّع كان مرتفعا. |
infant mortality has also fallen, from 35.4 per 1,000 live births in 1991 to 16.3 in 2002. | UN | كما انخفض معدّل وفيات الرضّع من 35.4 لكل 000 1 مولود حي في عام 1991 إلى 16.3 لكل 000 1 في عام 2002. |
The infant mortality indicators for Uzbekistan are given in Table 11. | UN | وترد مؤشرات وفيات الرضّع في أوزبكستان في الجدول 11. |
Another project in Vietnam seeks to reduce maternal and child mortality rates. | UN | وهناك مشروع آخر بفييت نام يقصد خفض معدلات وفيات الرضّع والأمهات. |