"وفي رواندا" - Translation from Arabic to English

    • in Rwanda
        
    • and Rwanda
        
    • Rwanda and
        
    in Rwanda itself, my Office is actively engaged in reintegration activities and particularly in the shelter programme. UN وفي رواندا نفسها، ينفذ مكتبي بنشاط عمليات إعادة اﻹدماج وخاصة في إطار برنامج توفير المأوى.
    in Rwanda, a credit union system was rebuilt by the World Council of Credit Unions without regard to ethnicity and there are currently 149 credit unions with an estimated 400,000 members. UN وفي رواندا أعيد بناء نظام لاتحاد ائتماني بواسطة المجلس العالمي للاتحادات الائتمانية دون إيلاء أي اعتبار للجانب العرقي. وهناك الآن 149 اتحاداً ائتمانياً تضم نحو 000 400 عضو.
    in Rwanda, crimes, including acts of sexual violence, were committed in large part against the Tutsi group. UN وفي رواندا ارتكبت جرائم من بينها حالات العنف الجنسي ضد جماعة التوتسي أساسا.
    Also in Rwanda, the Fund is working with partner organizations to combat violence against women. UN وفي رواندا أيضا، يعمل الصندوق مع منظمات شريكة لمكافحة العنف ضد المرأة.
    The recent conflicts in Bosnia and Herzegovina and Rwanda attest to this. UN وخير شاهد على ذلك الصراعات اﻷخيرة في البوسنة والهرسك وفي رواندا.
    in Rwanda and Cambodia she has seen the very important work being carried out in sometimes very difficult circumstances. UN وفي رواندا وكمبوديا رأت أنه يجري أحياناً القيام بأعمال بالغة اﻷهمية في ظروف شديدة الصعوبة.
    in Rwanda and the Balkans, it has helped to resettle refugees by providing low-cost housing and humanitarian assistance. UN وفي رواندا والبلقان للمساعدة في عودة اللاجئين من خلال توفير مساكن منخفضة التكاليف والمساعدات اﻹنسانية.
    in Rwanda and Burundi, UNHCR concluded a Memorandum of Understanding (MOU) with the United Nations Human Rights Field Operation in order to facilitate better collaboration in returnee monitoring and related areas. UN وفي رواندا وبوروندي، أبرمت المفوضية مذكرة تفاهم مع عملية اﻷمم المتحدة الميدانية لحقوق الانسان بغية المساعدة على تحسين التعاون في مجال رصد العائدين وما يتصل بذلك من مجالات.
    in Rwanda we have contributed to the creation of an important national blood-transfusion centre. UN وفي رواندا ساهمنا في إنشاء مركز وطني هام لنقل الدم.
    The United States highlighted that through the President's Emergency Plan for AIDS Relief, projects with a prison-related training component were being supported in Rwanda and South Africa. UN وأفادت الولايات المتحدة بأنه يجري دعم مشاريع في جنوب أفريقيا وفي رواندا تتضمن عنصرا للتدريب الخاص بالسجون، وذلك من خلال خطة الرئيس الطارئة للإغاثة من الأيدز.
    in Rwanda, FAS has a peace advocacy programme with local women's organisations. UN وفي رواندا ما برحت منظمة تضامن النساء الأفريقيات تنفِّذ برنامج الدعوة للسلام مع المنظمات النسائية المحلية.
    in Rwanda, Srebrenica and elsewhere, it was the failure of political will that prevented action, not the absence of an interventionist doctrine. UN وفي رواندا وسربرينيتشا، وغيرها، كان فشل الإرادة السياسية هو الذي منع اتخاذ إجراءات وليس غياب مذهب التدخل.
    in Rwanda, in the heat of battle Ghana and Canada were left alone to grapple with a horror situation without adequate material support. UN وفي رواندا تركت غانا وكندا وحدهما في خضم المعركة تتصديان لحالة مروعة دون دعم مادي واف.
    in Rwanda, UNICEF repaired health facilities and achieved pre-war levels of immunization. UN وفي رواندا قامت بإصلاح مرافق صحية وحققت مستويات ما قبل الحرب في التحصين.
    in Rwanda, NGOs have formed part of the United Nations coordination structure. UN وفي رواندا شاركت المنظمات غير الحكومية في هيكل التنسيق التابع لﻷمم المتحدة.
    in Rwanda the European troops withdrew when the massacres began. UN وفي رواندا انسحبت القوات اﻷوروبية عندما بدأت المذابح.
    Today the United Nations moral authority is sorely wounded, bleeding from its wounds in Bosnia, in Rwanda and in Somalia. UN فسلطة اﻷمم المتحدة المعنوية أصابها جرح عميق وما زالت تنزف دما من جراحها في البوسنة وفي رواندا وفي الصومال.
    in Rwanda, a fully equipped field hospital, accompanied by the necessary personnel, was recently delivered at short notice to the United Nations, in accordance with these procedures. UN وفي رواندا وصلت مؤخرا إلى اﻷمم المتحدة مستشفى ميدانية كاملة التجهيز مع ما يلزمها من أفراد في فترة زمنية قصيرة بناء على هذه اﻹجراءات.
    The ethnic cleansing and genocide carried out in Bosnia and Herzegovina and in Rwanda were deeply troubling. UN وأشار الى أن ما يحدث في البوسنة والهرسك وفي رواندا من تطهير عرقي وإبادة جماعية يبعث على الانزعاج البالغ.
    In Iraq and Rwanda the death penalty extends to certain crimes against property and in Iraq and Thailand to drug-related offences. UN وفي رواندا والعراق تمتد عقوبة الإعدام إلى جرائم معينة ضد الممتلكات، وتطال في تايلند والعراق الجرائم المتعلقة بالمخدرات.
    We can only hope that, through a comprehensive approach, lasting solutions can be found to the situations in Burundi and Rwanda. UN ولا يسعنا إلا أن نأمل في التوصل إلى حلين دائمين للحالتين في بوروندي وفي رواندا من خلال اتخاذ نهج شامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more