"وقائع جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new facts
        
    • new fact
        
    • new evidence
        
    • newly discovered facts
        
    • new factual circumstances
        
    A person who has been expelled may, on application, be granted a permit to return if new facts recommend this. UN ويجوز منح الشخص الذي تم طرده، تصريحا بالعودة بناء على طلبه، إذا كان هناك وقائع جديدة توصي بذلك.
    However, if new facts came to light, inquiries could be reopened. UN واستدرك أنه يمكن إعادة فتح التحقيقات إذا ظهرت وقائع جديدة.
    Such exceptional cases would include the discovery of new facts which could affect the question of jurisdiction. UN ويمكن أن تشمل تلك الحالات الاستثنائية اكتشاف وقائع جديدة يمكن أن تؤثر على مسألة الاختصاص.
    In 2004 Mr. Sedljar filed an additional request to the Supreme Court to reopen proceedings, because in his opinion new facts had been found. UN وفي عام 2004، قدم السيد سيدليار طلباً إضافياً إلى المحكمة العليا لإعادة فتح الإجراءات بسبب ظهور وقائع جديدة في رأيه.
    It argues that the author has failed to provide a reasonable objective explanation, which could include the provision of new facts, justifying the delay in her submission. UN وتدعي أن صاحبة البلاغ لم تقدم تفسيراً موضوعياً ومعقولاً، مثل تقديم وقائع جديدة تبرر تأخر تقديم البلاغ.
    It argues that the author has failed to provide a reasonable objective explanation, which could include the provision of new facts, justifying the delay in her submission. UN وتدعي أن صاحبة البلاغ لم تقدم تفسيراً موضوعياً ومعقولاً، مثل تقديم وقائع جديدة تبرر تأخر تقديم البلاغ.
    It added that the decision also left unaffected the right of Belgium to submit in the future a fresh request for the indication of provisional measures, based on new facts. UN وأردفت بأن قرارها لا يمس أيضا حق بلجيكا في أن تقدم لاحقا طلبا جديدا للإشارة بتدابير تحفظية بناء على وقائع جديدة.
    The Commission did not uncover any new facts that support the conspiracy theory surrounding Mr. Shahenshah's behaviour. UN ولم تكتشف اللجنة أي وقائع جديدة تدعم نظرية المؤامرة التي تحيط بسلوك السيد شاهنشاه.
    The Committee adopted its second decision on admissibility as a result of new facts submitted by the author. UN واعتمدت اللجنة مقررها الثاني بعدم المقبولية نتيجة وقائع جديدة قدمها صاحب البلاغ.
    The Committee adopted its second decision on admissibility as a result of new facts submitted by the author. UN واعتمدت اللجنة مقررها الثاني بعدم المقبولية نتيجة وقائع جديدة قدمها صاحب البلاغ.
    The Prosecutor immediately filed a motion for review of that decision on the grounds of new facts pursuant to rule 120 of the Rules. UN وقدم المدعي العام فورا التماسا لمراجعة هذا القرار على أساس وجود وقائع جديدة عملا بالقاعدة 120 من القواعد الإجرائية.
    There is no reason why the case should not be reopened at a later date if convincing evidence based on new facts is submitted. UN ولا شيء يمنع بعد ذلك من إعادة فتح باب النظر في القضية إذا قُدمت في وقت لاحق أدلة مقنعة تستند إلى وقائع جديدة.
    The Appeals Chamber determined that Niyitegeka did not identify any new facts for purposes of review. UN وقررت دائرة الاستئناف أن نييتيغيكا لم يحدد أية وقائع جديدة تبرر المراجعة.
    The Appeals Chamber determined that Eliézer Niyitegeka did not identify any new facts for purposes of review. UN وقررت دائرة الاستئناف أن إلييزر نييتيغيكا لم يحدد أية وقائع جديدة تبرر المراجعة.
    To succeed in this kind of application, the applicant must establish new facts, which were not considered by the arbitral tribunal in coming to its decision . UN وللنجاح في طلب من هذا النوع يجب على مقدم الطلب إثبات وقائع جديدة لم تنظر فيها هيئة التحكيم عند التوصل إلى قرارها.
    According to El Salvador, these elements constituted " new facts " for purposes of Article 61. UN واستناد إلى السلفادور، تشكل هذه العناصر ' ' وقائع جديدة`` في أغراض المادة 61.
    Further, the Amnesty International opinion letter does not present any new facts. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن خطاب إبداء الرأي الصادر عن منظمة العفو الدولية لا يقدم أي وقائع جديدة.
    Further, the Amnesty International opinion letter does not present any new facts. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن خطاب إبداء الرأي الصادر عن منظمة العفو الدولية لا يقدم أي وقائع جديدة.
    Both the prosecutor and the accused - the former under very limited circumstances, as in the case of a material error of law, or the emergence of a new fact not known at the time of the trial, the latter under much broader circumstances - should be permitted to appeal against a decision. UN وينبغي ان يُسمح لكل من المدعي العام والمتهم استئناف الحكم: للمدعي العام في حالات محدودة جدا كحالة الخطأ المادي في القانون أو ظهور وقائع جديدة لم تكن معروفة وقت المحاكمة، وللمتهم في ظروف أعم.
    Paragraph 6: Compensation arising from the overturning of a court judgement on the basis of new evidence UN الفقرة 6: التعويض عند إلغاء الحكم بسبب ظهور وقائع جديدة
    newly discovered facts and refusal of the Prosecutor's Office to reconsider the case UN اكتشاف وقائع جديدة ورفض النيابة إعادة النظر في القضية
    The State party explains that the authors can at any time file a new application for re—examination of their case with the Aliens Appeal Board, based on new factual circumstances. UN وتوضح الدولة الطرف أنه بإمكان صاحبي البلاغ أن يقدما في أي وقت طلبا ثانيا إلى مجلس طعون اﻷجانب ﻹعادة النظر في قضيتهما، وذلك بالاستناد إلى وقائع جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more