"وقاف" - Arabic English dictionary
"وقاف" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
The Minister for Religious Endowment stated that he had no data on the religious make-up of the Sudan. | UN | وقد صرح وزير الشؤون الدينية واﻷوقاف بأنه لا تتوفر لديه أي إحصائيات بشأن تكوين السودان الديني. |
With regard to the committees that manage waqfs, adequate care is taken. | UN | وفيما يتعلق باللجان التي تدير اﻷوقاف يتم الاعتناء باﻷمر على النحو الواجب. |
In reaction to this incident, the Wakf authority locked the gates to the Mosque and threatened to cancel all tourist visits to the compound. | UN | وكرد فعل لهذه الحادثة، قامت هيئة اﻷوقاف بإقفال بوابات المسجد وهددت بإلغاء جميع زيارات السياح للمجمع. |
Establish a Wakf house that will accommodate the Department, the Wakf Board, the Wakf Tribunal and a centre for Muslim cultural activities under one roof; | UN | إنشاء دار لﻷوقاف تضم اﻹدارة، ومجلس اﻷوقاف، ومحكمة اﻷوقاف ومركزاً لﻷنشطة الثقافية اﻹسلامية تحت سقف واحد؛ |
Waqf officials denied that any illegal construction was taking place under the Mount, stating that the work was part of routine repairs. | UN | وأنكر مسؤولو اﻷوقاف وجود أي أعمال إنشائية غير قانونية تحت الحرم الشريف، وذكروا أن العمل جزء من اﻹصلاحات الروتينية. |
Police forcibly removed the Waqf officials and detained them for questioning. | UN | وأبعدت الشرطة مسؤولي اﻷوقاف بالقوة، واحتجزتهم لاستجوابهم. |
Three of the factories are sited on what Palestinians claim to be Waqf land. | UN | ويقع ثلاثة من المصانع على أرض لﻷوقاف كما يقول الفلسطينيون. |
The Special Rapporteur studied the legislation relating to muftis, waqfs and education. | UN | ودرس المقرر الخاص التشريعات المتصلة بالمفتين وباﻷوقاف والتعليم. |
The Muslim community in Thrace is beset with serious tensions and restrictions regarding the appointment of muftis, administration of waqfs and religious teachers. | UN | فجماعة المسلمين في ثراسيا تعيش في جو من التوترات والمواجهات الصعبة فيما يتصل بتعيين المفتيين والمسؤولين عن إدارة اﻷوقاف والمدرسين الدينيين. |
The Director-General of the Islamic Waqf, Adnan Husseini, denied that the Waqf had made such an arrangement with the Israeli police. | UN | ولكن مدير اﻷوقاف اﻹسلامية عدنان الحسيني أنكر أن اﻷوقاف تشترك في هذا الترتيب مع الشرطة اﻹسرائيلية. |
'Chairman of the Council'means the Chairman of the High Council of Religious Affairs and Wakfs, and Wakfs Trustee; | UN | `رئيس المجلس` يعني رئيس المجلس اﻷعلى للشؤون الدينية واﻷوقاف ومدير اﻷوقاف؛ |
'Province Council'means the Council of Religious Affairs and Wakfs which is established under this Act in each province. | UN | `المجالس الاقليمية تعني مجالس الشؤون الدينية واﻷوقاف التي تُنشأ بموجب هذا القانون في كل مقاطعة. |
In addition, religious endowment properties allocated for schools and mosques and administrated by the late Sayyed Taqi al Khoei, were allegedly confiscated. | UN | وفضلا عن ذلك، يدﱠعى بمصادرة اﻷوقاف الدينية المخصصة للمدارس والمساجد والتي كان يديرها المرحوم السيد تقي الخوئي. |
He noted, however, that the Waqf and the landowners had received compensation for the land. | UN | بيد أنه أشار الى أن اﻷوقاف وملاك اﻷراضي تلقوا تعويضات عن اﻷرض. |
The injunction gave the Minister of Waqf and Religious Affairs, Sheikh Hassan Tahboub, a period of 10 days within which to close the offices. | UN | وأعطي الشيخ حسن طهبوب وزير اﻷوقاف والشؤون الدينية بموجب هذا اﻷمر القضائي مهلة عشرة أيام ﻹغلاق المكاتب. |
The Awqaf (religious affairs department) have addressed their complaints to the Israeli authorities in order to make them stop those settlers from attacking those who are praying inside the mosque. But that was to no avail. | UN | وقد نقلت إدارة اﻷوقاف شكاوى هؤلاء إلى السلطات اﻹسرائيلية لكي تمنع المستوطنين من مهاجمة المصلين بالمسجد، ولكن دون جدوى. |
The general structure of the religious affairs and wakfs shall be constituted of the following: | UN | " ٤- يشتمل الهيكل العام للشؤون الدينية واﻷوقاف على الهيئات التالية: |
114. The Ministry of Awqaf continued its protection of religious minorities, including the Assyrians, pursuant to Statute No. 32 of 1981 concerning the protection of religious minorities. | UN | ١١٤ - وتابعت وزارة اﻷوقاف رعايتها للطوائف ومنها اﻷثورية تنفيذا لنظام رعاية الطوائف رقم ٣٢ لعام ١٩٨١. |
2. Jordan rejects any Israeli religious jurisdiction over the Islamic Holy Places and religious endowments in Jerusalem. | UN | ٢ - يرفض اﻷردن أية سلطة دينية إسرائيلية على المقدسات واﻷوقاف اﻹسلامية في القدس. |
There are also programmes and projects to alert the population to demographic issues in many sectors. | UN | وهناك برامج ومشروعات تهدف إلى تعزيز التوعية بقضايا السكان في كل من قطاع الشباب، والزراعة، والتربية والتعليم، والصحة، واللجنة الوطنية للمرأة، ومجلس النواب، ووزارة اﻷوقاف واﻹرشاد. |