"وقال إن من المهم" - Translation from Arabic to English

    • it was important
        
    • was important to
        
    • it would be interesting
        
    • it would be important to
        
    it was important in developing a framework for policy and regulatory decision-making, to build upon the wide range of existing international agreements. UN وقال إن من المهم عند وضع إطار للسياسات وصنع القرارات التنظيمية أن يستفاد من النطاق العريض القائم من الاتفاقات الدولية.
    it was important for the review of outputs undertaken in that connection to be based on the views of the relevant intergovernmental bodies. UN وقال إن من المهم بالنسبة لاستعراض النواتج المضطلع به في ذلك الصدد أن يستند إلى آراء الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    it was important to maintain strict discipline in budget preparation and performance. UN وقال إن من المهم توخي الانضباط التام في إعداد الميزانية وأدائها.
    it was important to build on the momentum generated by the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وقال إن من المهم البناء على ما تولد من زخم باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    it was important to address those issues both for the sake of the people and in the interests of the security of the region. UN وقال إن من المهم معالجة هذه القضايا من أجل الناس ولصالح أمن المنطقة على حد سواء.
    it was important for the international community to work together: the means to implement recommendations were often lacking. UN وقال إن من المهم أن يتعاون المجتمع الدولي حيث إن وسائل تنفيذ التوصيات غير موجودة في كثير من الأحيان.
    it was important not only to ensure the right to decide, but also to allow time and provide counselling. UN وقال إن من المهم عدم الاكتفاء بضمان الحق في اتخاذ القرار بل لا بد أيضا من إعطاء الوقت الكافي وتقديم المشورة.
    54. it was important to stress that the abuse and questioning of Morocco represented a threat to its integrity. UN 54 - وقال إن من المهم التأكيد على أن الإساءة والتشكيك في المغرب يمثلان خطراً على سلامته.
    He argued that it was important that such declarations gain space at the G-20 and beyond. UN وقال إن من المهم أن تلقى هذه التصريحات مزيداً من التأييد في مجموعة ال20 وغيرها.
    it was important both to include a differentiated scale of responsibility according to the seriousness of the wrongful act and to reflect that scale adequately in the draft articles. UN وقال إن من المهم أن يكون هناك نطاق تتعدد فيه درجات المسؤولية حسب خطورة الفعل غير المشروع وأن ينعكس هذا النطاق بقدر كاف في مشروع المواد.
    it was important for the Committee to improve, in particular, the manner in which it considered and took decisions on proposed budgets. UN وقال إن من المهم أن تعمل اللجنة، بصفة خاصة، على تحسين الطريقة التي تنظر بها في الميزانيات المقترحة وتتخذ قرارات بشأنها.
    it was important for Member States to meet their financial obligations; failure to pay would undermine the Organization's ability to reform. UN وقال إن من المهم أن تفي الدول اﻷعضاء بالتزاماتها المالية ﻷن اﻹخفاق في السداد سيقوض قدرة المنظمة على اﻹصلاح.
    it was important to ensure that mandated activities were not affected by the crisis. UN وقال إن من المهم ضمان ألا تتأثر اﻷنشطة الصادر بها تكليف بهذه اﻷزمة.
    it was important that competition legislation favoured the undisrupted flow of goods and services beyond national borders. UN وقال إن من المهم أن تسعى تشريعات المنافسة إلى عدم إحداث اضطراب في تدفق السلع والخدمات عبر الحدود الوطنية.
    it was important to democratize the United Nations, including the Security Council. UN وقال إن من المهم إضفاء طابع الديمقراطية على الأمم المتحدة بما فيها مجلس الأمن.
    it was important for the United Nations to abide by the principles of its Charter, which provided for universal participation in the work of the Organization. UN وقال إن من المهم أن تمتثل الأمم المتحدة لمبادئ ميثاقها التي تنص على المشاركة العالمية في أعمال المنظمة.
    it was important to ensure that resources were properly managed. UN وقال إن من المهم الحرص على حسن إدارة هذه الموارد.
    In that respect, it was important that countries which had not yet done so should ratify the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وقال إن من المهم بهذا الصدد أن تصدق الدول التي ما زالت لم تفعل ذلك على اتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتطبين بها.
    it was important to define a legal regime for its use. UN وقال إن من المهم تحديد النظام القانوني لاستخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    it would be interesting to hear how clear that was to parliamentarians, government officials, judges, lawyers and the general public. UN وقال إن من المهم معرفة مدى وضوح ذلك بالنسبة للبرلمانيين وموظفي الحكومة والقضاة والمحامين وعامة الجمهور.
    In fact, it would be important to apply economic theory to the facts in question and to prove economic assumptions. UN وقال إن من المهم تطبيق نظرية اقتصادية على الوقائع المعنية وإثبات افتراضات اقتصادية وفقاً لها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more