The main perpetrator of the murder and rape was arrested but escaped from prison with inside help. | UN | وقبض على المقترف الرئيسي لعملية الاغتيال والاغتصاب، غير أنه فر من السجن بمساعدة من الداخل. |
An unidentified corrections officer was arrested today... for the murder three years ago of Officer Glenn Tunney. | Open Subtitles | في أربعة قضايا وقبض عليه اليوم وفي جريمة قتل الضابط توني تم إيقاف احد الحراس |
But hey, the sun is setting, maybe I should go out and catch us an iguana and prepare some of my world-famous iguana soup. | Open Subtitles | ولكن مهلا، والشمس تغرب، ربما ينبغي لي أن الخروج وقبض لنا الإغوانا وإعداد بعض من بلدي حساء الإغوانا الشهيرة على مستوى العالم. |
The only shot we have is to have the agents fan out and catch'em when they climb out. | Open Subtitles | لقطة الوحيد لدينا هو لديها مروحة وكلاء خارج وقبض 'م عندما الخروج. |
Four female citizens of Georgia were arrested for prostitution in Greece. | UN | وقبض على أربع مواطنات من جورجيا في اليونان بتهمة الدعارة. |
The children were arrested and formally accused but were later released without being charged. | UN | وقبض على الأطفال واتهموا رسميا ولكن أفرج عنهم لاحقا بعد إسقاط التهم عنهم. |
(e) Some staff members are entitled to repatriation grants and payment of related relocation expenditures upon their termination from the Organization based on the number of years of service. | UN | (هـ) ويحق لبعض الموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن وقبض نفقات الانتقال ذات الصلة عند انتهاء خدمتهم في المنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة. |
He was arrested by soldiers and dragged 100 metres to a jeep. | UN | وقبض عليه الجنود وجرّوه لمسافة 100 متر إلى سيارة عسكرية. |
Musallam Baracat was arrested in the customs area at José Martí airport when he was found to be carrying explosives. | UN | وقبض على مسلّم بركات في منطقة الجمارك بمطار خوزيه مارتي حين وجد أنه يحمل متفجرات. |
One of them was arrested and taken to the headquarters of the Military Intelligence Directorate where he was questioned for two days. | UN | وقبض على أحدهم واقتيد إلى المقر الرئيسي لمديرية المخابرات العسكرية حيث تم استجوابه لمدة يومين. |
One of them was arrested and taken to the headquarters of the Military Intelligence Directorate where he was questioned for two days. | UN | وقبض على أحدهم واقتيد إلى المقر الرئيسي لمديرية المخابرات العسكرية حيث تم استجوابه لمدة يومين. |
Lucas Tilman dos Santos was arrested for one day on 22 April 1994 and was not tortured or ill-treated. | UN | وقبض على لوكاس تيلمان دوس سانتوس ليوم واحد في ٢٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١ ولم يعذب أو تساء معاملته. |
It happens that the hotel has many people once a month and catch a lot each other like crazy. | Open Subtitles | يحدث أن يضم الفندق العديد من الناس مرة واحدة في الشهر وقبض على الكثير بعضها البعض مثل مجنون. |
Now get out there and catch your own turds. | Open Subtitles | الآن الخروج من هناك وقبض turds الخاصة بك. |
Maybe you just roll out a cot and catch your zeds in the tech room. | Open Subtitles | ربما كنت فقط بلا غطاء وقبض عليك زيدكس في غرفه تنكولوجيا |
Fourteen police officers were arrested on suspicion of involvement in such activities. | UN | وقبض على 14 شرطياً للاشتباه في تورطهم في هذه الأنشطة. |
(e) Some staff members are entitled to repatriation grants and payment of related relocation expenditures upon their termination from the Organization, based on the number of years of service. | UN | (هـ) ويحق لبعض الموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن وقبض نفقات الانتقال ذات الصلة عند انتهاء خدمتهم في المنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة. |
The soldiers then seized Djamel Chihoub, saying " when Saïd gives himself up, then we will free Djamel " . | UN | وقبض عناصر الجيش على جمال شيهوب قائلين: " سنخلي سبيل جمال عندما يقوم سعيد بتسليم نفسه " . |
The record, however, is clear: dozens of dissidents and human rights advocates have been detained and arrested over the past year. | UN | إلا أن السجل واضح: عشرات المنشقين والمدافعين عن حقوق اﻹنسان احتجزوا وقبض عليهم خلال العام الماضي. |
Persons accused have been apprehended and have made their initial appearances before the Tribunal. | UN | وقبض على اﻷشخاص المتهمين ومثلوا ﻷول مرة أمام المحكمة. |
R. M. (aged 45) was captured in December 1994 and escaped in April 1995, in poor health. | UN | وقبض في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ على ر. م. )٤٥ سنة( الذي تمكن من الهرب في نيسان/ابريل ١٩٩٥ وهو في حالة صحية سيئة. |