"وقتاً مناسباً" - Translation from Arabic to English

    • a good time
        
    • the time
        
    • a great time
        
    • best time
        
    • right time
        
    • time for
        
    • a very good time
        
    Morgan, this is really, really not a good time. Open Subtitles مورجان اسمع انه فعلا فعلا ليس وقتاً مناسباً
    Thanks, but this isn't a good time right now. Open Subtitles شكراً, ولكن هذا ليس وقتاً مناسباً ليّ حالياً
    Oh, that's okay, thanks, it'll never be a good time. Open Subtitles لا بأس شكراً , لن يكون أبداً وقتاً مناسباً
    This is not the time for your matchmaking stunts. Open Subtitles هذا ليس وقتاً مناسباً لتعثري لي على عشيق
    I'm just thinking now is not a great time to talk. Open Subtitles كنت أفكّر ربما الآن ليس وقتاً مناسباً للحديث
    All right. Well, clearly this isn't the best time. Open Subtitles حسناً، من الواضح أن هذا ليس وقتاً مناسباً
    - I mean, being at death's door is not the right time to pop the question. Open Subtitles الكون على أعتاب الموت ليس وقتاً مناسباً لطرح الأسئلة
    Hey, believe it or not, this isn't a good time. Open Subtitles ،مرحباً، صدق أو لا تصدق .هذا ليس وقتاً مناسباً
    But now's not a good time to sell my shares at the hotel. Open Subtitles لكن الآن ليس وقتاً مناسباً لبيع أسهمي في الفندق
    Babe, be reasonable. Now is not a good time to sell. Open Subtitles عزيزتي، كوني عقلانية هذا ليس وقتاً مناسباً للبيع
    That might be a good time for you to learn how to mind your own business. Open Subtitles ‫قد يكون هذا وقتاً مناسباً لك ‫لتتعلم كيف تهتم بشؤونك
    That might be a good time for you to learn how to mind your own business. Open Subtitles ‫قد يكون هذا وقتاً مناسباً لك ‫لتتعلم كيف تهتم بشؤونك
    I figured that now you're starting a family of your own that.... it would be a good time to make amends. Open Subtitles ظننت بما أنك الان بدأت في تكوين عائلتك الخاصة أنه سيكون وقتاً مناسباً لكي نتصالح.
    Oh, that's very sweet, but this isn't a good time. Open Subtitles هذا لطف منكَ، ولكن هذا ليس وقتاً مناسباً.
    If you have any doubt, now would be a good time to make your exit. Open Subtitles لو كانت هناك أية شكوك تراودكِ، فالآن سيكون وقتاً مناسباً لكي تغادري هذا المكان.
    We will die on this fucking train! You think it's a good time to sit down now Lewis? Open Subtitles سوف نموت في هذا القطار اللعين أتراه وقتاً مناسباً للجلوس الآن يا لويس؟
    Are you sure this isn't a good time? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا ليس وقتاً مناسباً
    Not a good time to leave the crown's finances unattended. Open Subtitles ليس وقتاً مناسباً لترك المـال الملكي بدون حراسة.
    But this is not the time for such debates; rather, it is the time to act. UN غير أن هذا ليس وقتاً مناسباً لمثل هذه المناقشات، بل هو وقت للعمل.
    Now's not a great time, mate, to be honest. Open Subtitles , الآن , ليس وقتاً مناسباً , يا عزيزي . لآكون صادقاً
    You know, I don't know if right now is the best time to talk about Jesus. Open Subtitles لا اعلم إن كان الاَن وقتاً مناسباً للحديث عن أمور المسيح
    I realized there is never going to be a right time for this. Open Subtitles أدركت أنه لن يكون هذا وقتاً مناسباً لهذا
    I know what I said. It's just, right this minute, it's not a very good time. Open Subtitles أعرف ما قلت، إنه فقط ليس الآن ليس وقتاً مناسباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more