"وقتا أطول مما" - Translation from Arabic to English

    • longer than
        
    • more time than
        
    • too long
        
    • time to
        
    It had taken longer than expected to draft an integrated peace strategy. UN وقد أستغرقت صياغة استراتيجية متكاملة للسلام وقتا أطول مما كان متوقعا.
    This additional time was needed in large part because the testimony of a few witnesses had lasted longer than anticipated. UN وقد لزم هذا الوقت الإضافي، إلى حد كبير، نتيجة لاستغراق شهادات بعض الشهود وقتا أطول مما كان متوقعا.
    The process has taken longer than most other harmonization efforts owing to the unique business needs of UNOPS. UN ولقد استغرقت العملية وقتا أطول مما استغرقته جهود المواءمة الأخرى بسبب الاحتياجات الفريدة لأعمال المكتب.
    Unfortunately, we have had to spend more time than we would have wished this year on a matter not of our choosing. UN ومن سوء الحظ أننا تعين علينا أن نكرس وقتا أطول مما كنا نتمناه في هذه السنة لمسألة فرضت علينا فرضا.
    However, the airport investigation required more time than expected. UN بيد أن إكمال التحقيق في المطار استغرق وقتا أطول مما كان متوقعا.
    It has been on our agenda for far too long. UN لقد كانت على جدول أعمالنا وقتا أطول مما ينبغي.
    Experience has shown that the presentation of evidence and the examination of witnesses in a joint trial take much longer than in a trial of a single accused. UN وبيّنت التجربة أن عرض الأدلة واستجواب الشهود في محاكمة مشتركة تستغرق وقتا أطول مما تستغرقه في محاكمة متهم بمفرده.
    Transition from the command economy to a market-based one is taking longer than initially perceived. UN فالتحول من الاقتصاد الموجه إلى اقتصاد قائم على السوق يأخذ وقتا أطول مما كان متصورا في البداية.
    The Secretariat explained that it took longer than expected to process the mid-term revisions under the revised procedures. UN وقد أوضحت الأمانة أن إجراء تنقيحات منتصف المدة بمقتضى الإجراءات المنقحة استغرق وقتا أطول مما كان متوقعا.
    The lower output was the result of the fact that the building processes took longer than expected UN يُعزى انخفاض الناتج إلى أن عمليات البناء استغرقت وقتا أطول مما كان متوقعا
    Indeed, FDI had declined by 18 per cent in 2012 and its recovery would take longer than expected. UN وفي الواقع، انخفض الاستثمار الأجنبي المباشر بنسبة 18 في المائة في عام 2012 وسيستغرق انتعاشه وقتا أطول مما يتوقع.
    In the case of ONUSAL, reconciliation of the value of some of the equipment had taken longer than expected. UN وفيما يتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور قال إن تسوية قيمة المعدات تطلبت وقتا أطول مما كان متوقعا.
    Such processes often encounter frustrations and set-backs and almost invariably take longer than hoped. UN وكثيرا ما تصادف هذه العمليات إحباطات ونكسات، وهي تستغرق، في كل اﻷحوال تقريبا، وقتا أطول مما هو مأمول فيه.
    Oscar, just remember, the grieving process can be tricky and it can take longer than you think. Open Subtitles أوسكار، فقط تذكر، عملية الحزن يمكن أن تكون خادعة ويمكن أن يستغرق وقتا أطول مما كنت اعتقد.
    It took a lot longer than I expected for you to join me in this moment. Open Subtitles هل تعلم أنه استغرق وقتا أطول مما كنت اعتقد قبل أن تأتي لرؤيتي.
    This trip may take longer than I thought. Open Subtitles هذه الرحلة ربما تأخذ وقتا أطول مما كنت أعتقد
    And you're better than a lot of people who have been out here doing it for a lot longer than you have. Open Subtitles وأنت أفضل من العديد من الناس اللذين كانوا هنا يفعلون وقتا أطول مما فعلت
    The development of the administration process, its piloting and full implementation will require more time than initially estimated. UN وسيتطلب تطوير عملية الإدارة وتجريبها وتنفيذها الكامل وقتا أطول مما قُدر في البداية.
    Women born abroad, especially persons in need of protection and close relative immigrants, participate less in introduction activities and take more time than men born abroad to enter the labour market. UN والنساء المولودات بالخارج، وبخاصة المحتاجات منهن إلى الحماية والمهاجرات الوثيقات القرابة بهن، أقل مشاركةً في أنشطة التمهيد للاندماج، ويستغرقن وقتا أطول مما يستغرقه الرجال للدخول إلى سوق العمل.
    In addition, administrative and non-testimony-related matters arising from the case are also taking more time than was originally forecast, reducing the amount of courtroom time that can be devoted to hearing evidence. UN وإضافة إلى ذلك، تستغرق المسائل الإدارية والأمور غير المتصلة بالشهود الناجمة عن القضية وقتا أطول مما كان متوقعا في الأصل أيضا، وهو ما يؤدي إلى تقليص وقت الجلسات الذي يمكن تكريسه لسماع الأدلة.
    The recruitment process, for example, still took too long but was getting shorter and simpler. UN وقد بدأ تقصير وتبسيط عملية التوظيف مثلا، ولو أنها مازالت تستغرق وقتا أطول مما ينبغي.
    Most reported incidents have been made in connection with searches operated by military personnel who consistently take more time to conduct the search than their civilian counterparts. UN وتعلقت معظم الحالات المبلغ عنها بعمليات التفتيش التي قام بها الأفراد العسكريون الذين يستغرقون دوما في إجراء الفحص وقتا أطول مما يستغرقه نظراؤهم المدنيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more