"وقتا جيدا" - Translation from Arabic to English

    • a good time
        
    • okay time
        
    • a great time
        
    • real good time
        
    Just some ladies hanging out, having a good time. Open Subtitles فقط بعض الفتيات يتسكعن و يمضين وقتا جيدا
    We haven't had a chance to talk face to face, and I thought now would be a good time. Open Subtitles لم نحظي بفرصه التحدث وجها لوجه اعتقدت الان سيكون وقتا جيدا
    This might be a good time to remind you that the NYPD doesn't actually pay you to consult. Open Subtitles يبدو هذا وقتا جيدا لتذكيرك ان شرطة نيويورك لا تدفع لك مقابل استشارتك
    I just want to keep having a good time with you until I have to leave again. Open Subtitles انا فقط اريد الحفاظ على ان اقضي وقتا جيدا معك حتى يتوجب علي المغادرة مرة اخرى
    - No! Just texted mom we're having a good time at the movies. Open Subtitles لقد راسلت أمي أننا نمضي وقتا جيدا في السينما
    Um, his, uh, abdominal pain's decreased, and I think it's a good time to schedule a gastroscopy. Open Subtitles ألمه البطني يتراجع، وأظنه وقتا جيدا لجدولة عملية تنظير.
    Well, we were having such a good time together, And suddenly he's avoiding me. Open Subtitles حسنا, لقد كنا نقضي وقتا جيدا سويا، وفجأة بدأ يتجنبني.
    I may be a little out of bounds here, but in case there are complications, it might be a good time to come clean to your son, let his father visit. Open Subtitles قد اكون خارج حدودي قليلا لكن في حال حدوث مضاعفات قد يكون هذا وقتا جيدا لتعترفي لابنك
    He could use a good time. Open Subtitles حتى المساء يمكنه ان ينال وقتا جيدا بصحبتي
    I'm having a big problem right now. It's not a good time. Open Subtitles لدى مشكله كبيره هنا الان هذا ليس وقتا جيدا
    I had a good time talking to you the other night. Open Subtitles لقد قضيت وقتا جيدا بالتحدث معك الليلة الماضية
    At work. Look, this really isn't a good time. Open Subtitles إنها في العمل أنظر، هذا ليس وقتا جيدا حقا
    Okay, if you're gonna grab me and beg me not to go, now would be a good time. Open Subtitles حسنا إذا كنت ستنزعينى وتتوسلى إلى كى لا أذهب ألان سوف يكون وقتا جيدا
    Now is not a good time, Molly. I can barely hear you. Open Subtitles الآن ليس وقتا جيدا,مولى, انى اسمعك بصعوبة
    And so I thought I'd take her to a party and show her a good time. Open Subtitles وفكرت في ان اخذها الى حفلة واجعلها تقضي وقتا جيدا
    You could've had a good time. I asked you to dance. Open Subtitles كان بإمكانك إمضاء وقتا جيدا لقد سألتك لترقص
    He's great. We have such a good time together. Open Subtitles انه رائع لقد قضينا وقتا جيدا مع بعض
    Well, I hope the general had a good time last night. Open Subtitles حسنا ، أتمنى أن يكون الجنرال قد قضى وقتا جيدا ليلة أمس
    No, I'm not having an okay time. Open Subtitles لا, لا أنا لا أقضي وقتا جيدا
    Considering you almost cost us our job, maybe now's not a great time. Open Subtitles أنت تقريبا كلفتنا عملنا ربما الآن ليس وقتا جيدا.
    Yeah, we had a real good time wrapping our heads around that one. Open Subtitles نعم, لقد قضينا وقتا جيدا حقا التفت رؤسنا حول تلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more