"وقتا مناسبا" - Translation from Arabic to English

    • a good time
        
    • appropriate time
        
    • best time
        
    • right time
        
    • time to
        
    Because of the decline, this is a good time to rebuild the Fund's position in global publicly traded real estate securities. UN وبسبب ما يحدث من انخفاض، يعتبر هذا وقتا مناسبا لإعادة بناء وضع الصندوق في الأوراق المالية العقارية القابلة للتداول العام العالمي.
    You know when would be a good time for me, Clary? Open Subtitles أتعلمين متى كان هناك وقتا مناسبا لي، كلاري؟
    Well, right now isn't such a good time, I have to get to work. Open Subtitles حسنا، الآن ليس وقتا مناسبا لا بد لي من اعود للعمل
    34. The current session would be an appropriate time for a mid-term review of the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN ٣٤ - ومضى قائلا إن الدورة الحالية تمثل وقتا مناسبا ﻹجراء استعراض في منتصف المدة للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    Yesterday, it was a thousand, so this is not the best time for a visit. Open Subtitles أمس، كان عددهم ألفا لذا فهذا ليس وقتا مناسبا لزيارة
    Mr. Archer, I know it doesn't seem like the right time but can you give me anything more on the man who attacked you? Open Subtitles سيد آرشر , أعلم أن هذا ليس وقتا مناسبا لكن , هل يمكنك إمدادنا بأي معلومات أكثر عن الرجل الذي هاجمكم؟
    Now would be a good time to call your backup. Open Subtitles سَيَكُونُ الآن وقتا مناسبا لدعوة الدعم الخاص بك
    Look, I know this is not a good time, but I got to ask you something. Open Subtitles أعلم أنه ليس وقتا مناسبا لكن لابد أن أسالكِ عن شىء ما
    I'm sorry, I thought today at the baby shower would be a good time for the two of you to meet. Open Subtitles متأسفة ,اعتقدت أن اليوم ،في حفلة انتظار المولود الجديد سيكون وقتا مناسبا لكي تتعرفا على بعضيكما
    But if you want to, now would be a good time. Open Subtitles لكن إن أردت ذلك ، الآن سيكون وقتا مناسبا
    Well, when the hell is a good time to call? Open Subtitles حسنا متى بحق الجحيم يكون وقتا مناسبا للاتصال؟
    This would be a good time to keep your promise. Open Subtitles سيكون هذا وقتا مناسبا للحفاظ على وعدك
    You know, it's really not a good time. Open Subtitles تعرفين,انه ليس وقتا مناسبا حقا
    Listen, honey, this isn't a good time. I Open Subtitles اسمع , عزيزي هذا ليس وقتا مناسبا
    I don't know if this is a good time, but... Open Subtitles لا أعلم اذا كان هذا وقتا مناسبا ولكن
    You know, now's not a good time for company. Open Subtitles أتدري؟ هذا ليس وقتا مناسبا لزيارتي.
    It's not a good time. Maybe after the services on Saturday. Open Subtitles انه ليس وقتا مناسبا ربما يوم السبت
    The halfway mark in the Decade is indeed an appropriate time to examine how much of the task has been accomplished and what remains undone. UN وفي الواقع أن نقطة انتصاف العقد تمثل وقتا مناسبا لبحث القدر الذي تم تحقيقه من المهمة، وما لم يُنجز منها بعد.
    Leave my family some room, please. This is not the appropriate time. Open Subtitles أتركوا عائلتي و شأنها أرجوكم هذا ليس وقتا مناسبا
    It has also displayed a total lack of cooperation with the Special Rapporteur and has not so far, more than two years after his appointment, found an appropriate time for him to visit the country. UN كما أظهرت نوعا من عدم التعاون الكامل مع المقرر الخاص ولم تجد لغاية اﻵن وقتا مناسبا لقيامه بزيارة إلى البلد بالرغم من انقضاء ما يزيد على سنتين من تعيينه.
    You know, this might not be the best time to tell you, but... Open Subtitles اتعلم انه ليس وقتا مناسبا لاخبرك و لكن
    It's not right time for these words Open Subtitles هذا ليس وقتا مناسبا لهذة الكلمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more