And I've no interest in being the richest man in the cemetery. Please don't waste your time. | Open Subtitles | وأنا لستُ مهتمّاً في أن أكون أغنى رجل في المقبرة، مِن فضلكم، لا تضيّعوا وقتكم |
Take your time. Explore. You nee anything, you call me. | Open Subtitles | خذوا وقتكم واستكشفوا المكان، وإن احتجتم لأيّ شيء، اطلبوني. |
We parents know this is usually your time of day. | Open Subtitles | .نحن الأباء نعرف أنّه عادةً هذا وقتكم أمام التلفاز |
Find something better to do with your time. Let's go. | Open Subtitles | احصلوا على شيء أفضل لتقضوا به وقتكم ، لنذهب |
Thank you for taking your time to be here tonight. | Open Subtitles | اشكر الجميع لتواجدكم هنا و اخذ جزء من وقتكم |
You've waited long enough! your time has come ― ! | Open Subtitles | لقد انتظرتم طويلا بما فيه الكفاية لقد حان وقتكم |
Thought that your time together was so passionate and consuming that you felt physical pain when they'd leave? | Open Subtitles | أعتقد بأنّ وقتكم سويةً كان جداً .. عاطفي وقوي لدرجة أنك تحسين بالألم الفعلي عندما يغادرون |
Hey ladies. Oh, you still wasting your time with this thing? | Open Subtitles | أهلاً يا سيداتي ألا زلتم تهدرون وقتكم على هذا الشيء؟ |
You girls did your time, paid your debt to society. | Open Subtitles | انتم يافتيات قضيتم وقتكم دفعتم بخدمتكم إلى رجل الامن |
That said, it's your time to use as you choose. | Open Subtitles | هذا قول, إنّهُ وقتكم إستخدموه على النحو الّذي اِخترتموه. |
I hope your time here will be prosperous... and peaceful. | Open Subtitles | اتمني ان يكون وقتكم هنا مليء بالسلام و الازدهار |
I apologize for taking up your time with these idiocies, this foolishness, but we have a duty and a responsibility to our people and to public opinion. | UN | وعليَّ أن ألتمس معذرتكم لشغل وقتكم في الاهتمام بهذه الحماقات وهذه الأمور غير المعقولة. ولكن هذا واجبنا، وهذه مسؤوليتنا إزاء شعبنا وإزاء الرأي العام. |
But I am glad you have not wasted your time discussing how far it should be blamed on globalization. | UN | إلا أنني سعيد بأنكم لم تهدروا وقتكم في مناقشة المــدى الذي ينبغي أن يصل إليه إلقاء اللوم على العولمة. |
But I do not wish to go into those details to waste your time now before the fundamental and primary issues are settled fully. | UN | لكني لا أود الخوض في تلك التفاصيل بما يهدر وقتكم الآن قبل الوصول إلى تسوية تامة للمسائل الجوهرية والرئيسة. |
Allow me a few moments of your time to share some thoughts on this situation. | UN | واسمحوا لي بأن آخذ من وقتكم ﻷشاطركم بعض اﻷفكار حول هذا الوضع. |
Its crevasses are treacherous; avalanches are a constant risk; the trip will drain your time and your treasury. | UN | فالتصدعات الموجودة فيه غرارة؛ والانهيارات مخاطر دائمة؛ والرحلة ستستنفد وقتكم وما لكم. |
And please, for your sake... don't waste your time trying to make another. | Open Subtitles | ومن فضلكم ، من أجلكم لا تُهدروا وقتكم في مُحاولة صُنع ترياق آخر |
I can only apologise that this case has taken so much of your time. | Open Subtitles | اعتذر ان هذه القضيه اخذت الكثير من وقتكم |
You've all deluded yourself if you think these people are worth your time. | Open Subtitles | جميعكم خدعتم أنفسكم لو ظننتم أن هؤلاء يستحقون وقتكم |
Whatever reason you're here, seems you've wasted your time. | Open Subtitles | أياً كان السبب الذي أتى بكم إلى هنا فقد ضيعتم وقتكم |
I'd like to take a moment to dedicate this next song | Open Subtitles | اود ان آخذ من وقتكم لحظات لأقدم لكم هذه الأغنية |
That could take us down the wrong road, and because your time is valuable to us, we don't want to get off on any tangents. | Open Subtitles | هذا قد يقودنا للطريق الخاطئ، ولأن وقتكم قيم بالنسبة لنا، لا نريد أن ننحرف عن الطريق السليم. |
So please finish comparing testosterone levels on your own time. | Open Subtitles | لذا رجاءا أنهوا مقارنة مستويات هرمون تستوستيرون في وقتكم الخاص |
Excuse me, sir, madam, can I bother you for...? | Open Subtitles | ،معذرةً سيّدي، سيّدتي أيمكنني أن آخذ من وقتكم.. |