"وقتك على" - Translation from Arabic to English

    • your time on
        
    • time on this
        
    • time here on
        
    Don't let your time on that ship go to your head. Open Subtitles لا تدع وقتك على تلك السفينة يدخل إلى رأسك
    Focus on a real murder instead of wasting your time on an imaginary one. Open Subtitles ركّز على جريمة قتل حقيقيّة بدلاً من إضاعة وقتك على جريمة وهميّة.
    Don't waste your time on questions that you may never be able to answer. Open Subtitles لا تضيع وقتك على الأسئلة أنك قد لا تكون قادرا على الإجابة.
    I just don't want you wasting your time on the wrong guy when, you know, the guy that you're after could be right in front of us. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تضيع وقتك على الرجل الخطأ في حين, كما تعلم, قد يكون الرجل الذي تبحث عنه أمامنا تماماً
    That look says that your time on this planet is running out. Open Subtitles هذهِ النظرة تعنيّ أن وقتك على هذا الكوكب ينفذ.
    Your time here on Earth is affecting you, dear brother. Open Subtitles وقتك على الأرض هُنا يُؤثر بك حقاً يا أخي العزيز
    It's about believing in yourself first and foremost and not wasting your time on psychic vampires. Open Subtitles هو عن الإيمان بنفسك قبل كلِ شيء وليس مضيعة وقتك على مصاصي الدماء النفسيين
    To hear the ticking of a clock... and know that your time on earth is drying to a close. Open Subtitles تسمع تكة الساعة و تعرف أن وقتك على الأرض يقترب من نهايته
    I'm telling you, don't waste your time on that temptress. Open Subtitles أنا أقول لك , أنك لم تضيع وقتك على الاغواء
    I hope you're not wasting your time on that bucket list I keep hearing about. Open Subtitles أتمنى أن تكون لا تضيع وقتك على .قائمة التذكير التي سمعتُ عنها
    Wasting your time on kids like that. Open Subtitles انا حقا اشعر من اجلك تضيعين وقتك على صغار امثال اولائك
    No, don't waste your time on girls with hats, they tend to be very proper. Open Subtitles لا تضيع وقتك على الفتيات ذوات القبعات إنهن كثيرات جداً
    No, Dad. I mean, you should use your time on the air to say things that really mean something. Open Subtitles كلا أبي أقصد تستغل وقتك على البث لقول شيء ذو معنى حقيقي
    I know I didn't kill my father, so I'd rather you didn't waste your time on that line of investigation. Open Subtitles أعرف بأنني لم أقتل أبي كنت افضل ألا تضيع وقتك على هذا المسار من التحقيق
    No, don't waste your time on girls with hats, they tend to be very proper. Open Subtitles لاتُضِع وقتك على الفتيات اللواتي يرتدين القبعات, فغالباً مايكُنّ شريفات
    - ready to knock Paine's block off. - You're wasting your time on Taylor. Open Subtitles وكان مستعدا ليضرب بيين انت تُهدر وقتك على تيلور
    Because the truth-- the truth is, you are far too valuable to be wasting your time on this. Open Subtitles أن أساعدك فقط لأن الحقيقة الحقيقة هي ... أنت أبعد من أن تهدر وقتك على هذا الشأن
    I don't want you spending all your time on this game. Open Subtitles لا أريدك أن تضيعي كل وقتك على الألعاب
    You're wasting your time on this old dog. Open Subtitles أنت تضيع وقتك على أسماك "الكلب العجوز" هذه.
    ♪ When your time here on Earth is through ♪ Open Subtitles "عندما يكون وقتك على الأرض قد انتهى"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more