"وقتك في" - Translation from Arabic to English

    • your time in
        
    • your time at
        
    • your time on
        
    • your time with
        
    • the time
        
    • your time getting
        
    • time at the
        
    • time in your
        
    • your time to
        
    • time trying to
        
    • waste your time
        
    Interpreting for me is going to cut your time in half. Open Subtitles تفسير بالنسبة لي هو الذهاب الى خفض وقتك في النصف.
    So, clearly your time in prison has done nothing to bring you back into reality, you psycho. Open Subtitles من الواضح بأن وقتك في السجن لم يفعل أي شيئ ليعيدكِ إلى الواقع أيتها المجنونة
    Did anyone from the Turkish military or government contact you during your time in Turkey to discuss military aid of any nature? Open Subtitles هل قام أيّ شخص من الجيش أو الحكومة التركية بالإتصال بك خلال وقتك في تركيا لمناقشة المساعدات العسكرية من أيّ طبيعة؟
    Everyone at Vauxhall Cross hopes your time at The Farm is getting us what we need. Open Subtitles الجميع في فوكسهول أمل بأن يكون وقتك في المزرعة يجعلنا نحصل على ما نحتاجه
    But the kicker is, you can't account for the majority of your time on the night he disappeared. Open Subtitles لكن كيكر هو، لا يمكن أن تمثل غالبية من وقتك في ليلة اختفى.
    I don't want to waste your time with shit. Open Subtitles ولكنّي احاول أن اختار لك الأفضل لا اريد أن اضيّع وقتك في عمل سيئ
    We're good friends. I didn't have a clue about your time in juvie. Open Subtitles نحن اصدقاء جيدين لم تكن لدي إي فكرة عن وقتك في الاحداث
    You get me a couple dozen, it might cut your time in half. Open Subtitles تحصل لي بضع عشرات، قد قطع وقتك في النصف.
    You've some Russian, I believe, from your time in Signals. Open Subtitles لديك بعض الروسية، وأعتقد، من وقتك في الإشارات.
    I wanted to talk with you more about your time in Iraq. Open Subtitles لقد أردت التحدث معك أكثر بشأن وقتك في العراق
    May your time in a Spanish prison be long and uneventful. Open Subtitles هل وقتك في السجون الاسبانيه بدة طويلة وهادئة.
    You will have a personal guide during your time in the facility. Open Subtitles سيكون لديك دليل الشخصية خلال وقتك في المرفق.
    Well, she knew you, and she recorded your time in the mile, your test scores, all of which were faster and higher than hers. Open Subtitles هي عرفتك، و سجلتك وقتك في سباق الميل الواحد، و سجلات امتحاناتك، جميع ما كان أسرع و أعلى من سجلاتها
    You want to tell me a little bit about your time in prison? Open Subtitles هل تريد أن تقول لي قليلا حول وقتك في السجن؟
    Not of this treatment, nor of your crimes, nor of your sins, nor of your time in this horrid place. Open Subtitles لا العلاج ولا جرائمك ولا حتى ذنوبك، ولا حتى وقتك في هذا المكان المخيف
    Actually, we were hoping to speak with you about your time at the castle. Open Subtitles في الواقع لقد املنا ان نتحدث معك حول وقتك في القلعه
    By now they've probably erased every trace of your time at MI6. Open Subtitles الان إنها ربما قمت بمحو كل أثر من وقتك في M16
    YOU SURE YOU WANT TO SPEND your time on THIS? Open Subtitles هل أنت متأكد أن ترغب في قضاء وقتك في هذا؟
    That was two wishes. Take your time with the third. Open Subtitles تلك كانت رغبتين، خذ وقتك في الثالثة.
    Thank you for taking the time to bring me news of my husband. Open Subtitles شكرآ لك على اهدار وقتك في جلب الاخبار بشأن زوجي
    Take your time getting to the point, because as you can see, Open Subtitles خذي وقتك في الوصول للنقطة, لأنه كما ترين
    You'll spend your whole time in your room practicing card tricks, and you'll never see the big turtles. Open Subtitles أنت تقضي معظمُ وقتك في غرفتك تتدرّب على خدعة البطاقات، ولن ترى أبداً السلاحفُ الكبيرة
    There's no rush. Take your time to think it over. Open Subtitles لا داعي للاستعجال، خذ وقتك في التفكير.
    I brought you guys in and I came up with the idea for our mash-up while you were wasting time trying to figure out how to make Finn Hudson cry. Open Subtitles لقد جلبكم إلى هنا وانا من اقترح الأغاني لمزيج الأغاني بينما كنت تضيعين وقتك في اكتشاف كيف
    You really want to waste your time worrying about that traitor? Open Subtitles هل تريدين حقًا تضييع وقتك في القلق على شخصٍ خائن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more