"وقت لاخر" - Translation from Arabic to English

    • time to time
        
    I've even been known to dabble in carpentry from time to time. Open Subtitles لقد كان معروفا حتى أن اشتغل في النجارة من وقت لاخر.
    From time to time, there are always capable youngsters Open Subtitles من وقت لاخر دئماً هناك بعض الشباب القادر
    One of those mind-numbing head-cracking visions I get from time to time. Open Subtitles اى شىء لتخدير عقلى لدى رؤى مشوشة اراها من وقت لاخر
    I guess we all like to show off from time to time. Open Subtitles اعتقد بأننا جميعا نحب التباهي من وقت لاخر
    This is the Kraut version. Axis Sally. She visits us from time to time. Open Subtitles هذة نسخة كورايت المحور سالي هي تزورنا من وقت لاخر.
    Sure, the odd patrol could have come down here from time to time, maybe. Open Subtitles بالتاكيد ، الدورية قد تاتي الى هنا من وقت لاخر
    But it's okay to be afraid from time to time. Open Subtitles لكن لا بأس ان شعرتي بالخوف من وقت لاخر
    Agent Walker is currently suffering from a spastic colon, which acts up on her from time to time, so... Open Subtitles العميلة واكر تعاني حاليا من تشنج في القولون وهو مايؤذيها من وقت لاخر
    But we're going to disagree from time to time, and when we do, we're going to do it my way. Open Subtitles ولكننا سنختلف من وقت لاخر وعندما سيحدث هذا، سيكون بطريقتي
    The prophet used to retire from time to time into a hill called Jabal al-Nur, the Mountain of Light. Open Subtitles النبى تعود على الذهاب للاعتكاف من وقت لاخر الى تلة عالية كانت تسمى " جـــــــــبل النـــــــور "
    We have them from time to time. It will stop shortly. Open Subtitles انهم لدينا من وقت لاخر انها تتوقف قليلاً
    Likely they're looking for the Dear Leader. He goes missing from time to time. Open Subtitles مثل انهم يبحثون عن القائد انه يختفى من وقت لاخر
    Actually, R2 has been known to make mistakes from time to time. Open Subtitles فى الحقيقة، المعروف عن ارطو انه يخطىء من وقت لاخر
    Even your old Uncle Mally's paws wobble a bit from time to time. Open Subtitles حتى كفى عمك العجوز اوماللى ترتعدان قليلا من وقت لاخر
    I noted that from time to time the men would disappear for a couple of day Open Subtitles سجلت ذلك من وقت لاخر الرجال يختفون لعدة ايام
    Even the prophets, they stumble from time to time. Open Subtitles حتى الانبياء يتعثرون من وقت لاخر.
    You must have thought about making a change from time to time. Open Subtitles يجب ان تفكر بالتغيير من وقت لاخر
    "who jams with his buddies from time to time." Open Subtitles اللذي يتسكع مع اصحابه من وقت لاخر
    From time to time she would weep outside someone's door Open Subtitles من وقت لاخر كانت تقف عن باب اي شخص اخر
    We do a little business from time to time, you know. Open Subtitles لا - نعم - نقوم ببعض الاعمال الصغيرة من وقت لاخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more