He expressed gratitude to those Committee members who had worked late into the night to achieve consensus on some difficult issues. | UN | وأعرب عن الامتنان لأعضاء اللجنة الذين عملوا حتى وقت متأخر من الليل لتحقيق توافق الآراء على بعض المسائل الصعبة. |
It was regrettable that the draft resolution had been introduced late in the session, leaving little time for negotiation of the text. | UN | ومن المؤسف أنه تم عرض مشروع القرار في وقت متأخر من الدورة، مما ترك القليل من الوقت للتفاوض على النص. |
The above savings were realized, in part, as most of the funds under these headings were not allotted until late in the mandate. | UN | نتجت الوفورات الواردة أعلاه جزئيــــا عن عدم رصد معظم الموارد المدرجة تحت هذه البنود إلا في وقت متأخر من فترة الولاية. |
For us to avoid working late in the evening, it is now very important that statements not exceed five minutes. | UN | ولكي نتفادى العمل في وقت متأخر من المساء، أصبح من بالغ الأهمية الآن ألا تتجاوز البيانات خمس دقائق. |
The matter would be further pursued with the Administrative Committee on Coordination (ACC) at its second regular session later in 1995. | UN | وسوف تتابع لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المسألة في دورتها العادية الثانية التي ستعقد في وقت متأخر من عام ١٩٩٥. |
Speaking of swinging the bat, you're a tad late on the fastball. | Open Subtitles | حديثه يتأرجح الخفافيش، وكنت صبي في وقت متأخر من الكرة السريعة. |
Bobby Marks was the guard at Quitman who would come get me out of my bunk late at night. | Open Subtitles | كان ماركس بوبي الحارس في كويتمان الذين سيأتون تفهموني من بلدي السرير في وقت متأخر من الليل. |
It was getting to be toward late afternoon at that point. | Open Subtitles | لقد كان وقت متأخر من بعد الظهر في هذه اللحظه |
Why would anyone read their horoscope so late in the day? | Open Subtitles | لماذا يقرأ أحدهم برجه في هكذا وقت متأخر من اليوم؟ |
late last night, we received fragments of a distress call. | Open Subtitles | في وقت متأخر من الليلة الماضية أستلمنا نداء أستغاثة |
You're two minutes late Have you got it? - Yes | Open Subtitles | كنت في وقت متأخر من دقيقتين هل حصلت عليه؟ |
It was late at night and my car had broken down. | Open Subtitles | كان ذلك في وقت متأخر من الليل وسيارتي قد توقفت |
What were you doing at the El station... so late at night? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعلين في محطة ايل حتى وقت متأخر من الليل؟ |
A cloudy day with storms in the late afternoon... | Open Subtitles | يومملبدبالغيوم مليءبالعواصف في وقت متأخر من بعد الظهر |
GongShan Niu has served the Ji family for many years, anh the late Ji Yiru was good to him | Open Subtitles | خدم جوانج شان نيو لي لعدة سنوات آنه في وقت متأخر من جي يوري كانت جيدة له |
It was late afternoon and the clouds were gathering in the east. | Open Subtitles | لقد كان في وقت متأخر من المساء و السحب تتجمع شرقاً. |
Tell me, what was a single woman with pent-up needs doing late at night alone in her bedroom with an electrical device? | Open Subtitles | اخبريني ما الذي كانت تفعله إمرأة وحيدة ذات احتياجات مكبوته في وقت متأخر من الليل في فراشها مع جهاز كهربائي؟ |
My point is, sometimes when we're out in a new neighborhood or walking home late to our car, we won't hold hands. | Open Subtitles | المقصد هو أحيانا عندما نكون في مكان جديد أو نسير لسيارتنا في وقت متأخر من الليل لا نمسك بأيدي بعض |
The matter would be further pursued with the Administrative Committee on Coordination (ACC) at its second regular session later in 1995. | UN | وسوف تتابع لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المسألة في دورتها العادية الثانية التي ستعقد في وقت متأخر من عام ١٩٩٥. |
A common intimidation tactic involved late-night visits to homes of persons who did not appear to be making preparations to leave. | UN | إذ اتبع أسلوب ترويع شائع تمثل في زيارة اﻷشخاص الذين لم يتهيأوا للمغادرة في منازلهم في وقت متأخر من الليل. |
Until well into the nineteenth century Members of Parliament had almost unlimited opportunities to speak to the House in the ordinary course of events. | UN | فحتى وقت متأخر من القرن التاسع عشر، كانت ﻷعضاء البرلمان فرص غير محدودة لمخاطبة المجلس في مجرى اﻷحداث العادية. |
Following delivery of the stillborn foetus much later that day, her symptoms became much worse. | UN | وبعد ولادة الجنين ميتا في وقت متأخر من ذلك اليوم، ساءت أعراضها كثيراً. |
Then the carabineros found him later that night, dead on the street. | Open Subtitles | ووجده رجال البوليس، في وقت متأخر من الليل، ميتاً في الشارع |
Decision concerning the late-filed category " A " and category " C " claims programme | UN | مقرر بشأن برنامج المطالبات المقدمة في وقت متأخر من الفئة " ألف " ومن الفئة " جيم " ، اتخذه مجلس |