The General Assembly has adopted many resolutions and decisions on various aspects of the conventional arms race and conventional disarmament. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة كثيرا من القرارات والمقررات بشأن مختلف جوانب سباق التسلح التقليدي ونزع السلاح التقليدي. |
The General Assembly has adopted various resolutions on measures to halt the transfer and illicit use of conventional weapons. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة عدة قرارات بشأن تدابير وقف نقل اﻷسلحة التقليدية والاستعمال غير المشروع لها. |
The General Assembly has adopted several resolutions relating to the illicit transfer of small arms and light weapons. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة عدة قرارات تتصل بالنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة. |
The General Assembly had adopted that resolution without giving the Falkland Islanders an opportunity to speak in their own defence. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة ذلك القرار من دون أن تتيح لسكان جزر فوكلاند فرصة التحدث دفاعا عن أنفسهم. |
Since 1949, the General Assembly had adopted many resolution on the question of Palestine, including the right of the Palestinians to self-determination. Recently, furthermore, it had taken a more positive step by linking that right to the Palestinian people's right to establish an independent State. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة منذ عام 1949 عدداً كبيراً من القرارات بشأن قضية فلسطين، تتعلق أساساً بحق الفلسطينيين في تقرير المصير، وذهبت مؤخراً إلى أبعد من ذلك بربط هذا الحق بحق الشعب الفلسطيني في إقامة دولته المستقلة. |
the Assembly adopted some 250 resolutions, about 180 of them by consensus, and 77 decisions, on those issues that are of major concern to the Members and the Organization. | UN | وقد اتخذت الجمعية زهاء ٢٥٠ قرارا، كان منها ١٨٠ قـــرارا تقريبا بتوافق اﻵراء، و٧٧ مقررا، بشأن المسائل التي تمثل شاغلا كبيرا لﻷعضاء والمنظمة. |
Today the General Assembly has taken action to suspend Libya's membership rights in the Human Rights Council. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة اليوم إجراء بتعليق حقوق عضوية ليبيا في مجلس حقوق الإنسان. |
The General Assembly has adopted many resolutions on that item at session after session in which the Assembly urged all the parties concerned to take the necessary steps towards the achievement of that objective and set out a number of principles that should be followed until such a zone was created. | UN | وقد اتخذت الجمعية قرارات كثيرة في دوراتها المتتابعة منذ ذلك الحين حثت فيها جميع اﻷطراف المعنية على اتخاذ الخطوات الضرورية لتحقيق هذا الهدف، ووضعت مبادئ للعمل ريثما يتم إنشاء المنطقة. |
The Assembly has adopted numerous resolutions in this respect demanding that Israel cease its illegal actions in the occupied territories, including, first and foremost, the establishment of settlements. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة قرارات عديدة لهذا الغرض، مطالبة ومكررة المطالبة ﻹسرائيل بالكف عن أعمالها غير القانونية في اﻷراضي المحتلة وفي مقدمتها إقامة المستوطنات. |
The General Assembly has adopted 200 resolutions and the Security Council 35, requesting Israel to put an end to the occupation of the OPT and to withdraw behind the 1967 Green Line border. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة 200 قرار واتخذ مجلس الأمن 35 قرارا تطالب إسرائيل بوضع حد لاحتلال الأرض الفلسطينية المحتلة والانسحاب إلى ما وراء حدود الخط الأخضر لعام 1967. |
The General Assembly has adopted resolutions and recommended guidelines for regional arrangements to maintain regional peace and security as well as to build confidence among States. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة قرارات وأوصت بمبادئ توجيهية للترتيبات اﻹقليمية من أجل صون السلم واﻷمن اﻹقليميين، وكذلك لبناء الثقة فيما بين الدول. |
Starting 1974, the General Assembly has adopted resolutions annually calling for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة، بدءاً من عام 1974، قرارات سنوية تدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
The General Assembly has adopted a number of resolutions on mountainous countries that contain analyses of their socio-economic situations and recommendations to international financial institutions, relevant United Nations agencies and Governments on how to assist them in overcoming obstacles to their sustainable development. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة عددا من القرارات بشأن البلدان الجبلية يتضمن تحليلات لأوضاعها الاجتماعية والاقتصادية وتوصيات إلى المؤسسات المالية الدولية، ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والحكومات بشأن كيفية مساعدتها على التغلب على العراقيل التي تعترض تحقيق تنميتها المستدامة. |
The General Assembly has adopted resolution 54/220, thereby expressing its support for the establishment in the city of Guayaquil, Ecuador, of an international research centre to investigate the El Niño phenomenon. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة القرار ٥٤/٢٢٠، معربة بذلك عن دعمها ﻹنشاء مركز أبحاث دولي لاستقصاء أسباب ظاهرة النينيو، في غوياكيل، إكوادور. |
161. At its forty-eighth session, the General Assembly had adopted without a vote resolution 48/84 B on the development of good-neighbourly relations among Balkan States. | UN | ١٦١ - وقد اتخذت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، دون تصويت القرار ٤٨/٨٤ باء بشأن تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان. |
The Assembly had adopted a resolution on the Convention (A/RES/58/145), welcoming the Committee's efforts to enhance its effectiveness and working methods. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن الاتفاقية (القرار 58/145)، رحبت فيه بجهود اللجنة لتحسين فعالية أساليب عملها. |
At its forty-ninth session, the General Assembly had adopted resolution 49/94 entitled “Enhanced international cooperation towards a durable solution to the external debt problem of developing countries”. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين القرار ٤٩/٩٤ المعنون " تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية " . |
At its fifty-eighth session the Assembly adopted a resolution inviting the Security Council to submit special, subject-oriented reports to the Assembly on issues of international concern. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة خلال دورتها الثامنة والخمسين قرارا يدعو مجلس الأمن إلى تقديم تقارير خاصة ذات مواضيع محددة إلى الجمعية العامة، بشأن القضايا ذات الاهتمام الدولي. |
the Assembly adopted resolution 49/252 on the understanding that its adoption would require specific exception to paragraph 7 of resolution 40/243. | UN | وقد اتخذت الجمعية القرار ٤٩/٢٥٢ وهي مدركة أن اتخاذه سيقتضي إجراء استثناء محدد من أحكام الفقرة ٧ من القرار ٤٠/٢٤٣. |
In this regard, the Assembly adopted resolution 61/16 on the strengthening of the Economic and Social Council and continued to convene informal consultations, including on management reform, mandate review, the environment and Security Council reform. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة، في هذا الصدد، القرار 61/16 بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي وواصلت عقد مشاورات غير رسمية بشأن مواضيع من بينها الإصلاح الإداري، واستعراض الولايات، والبيئة، وإصلاح مجلس الأمن. |
The Assembly has taken a powerful and significant decision that undoubtedly speaks to the hopes of millions of men and women that the General Assembly, and the United Nations as a whole, can show itself to be an uncompromising defender of human rights. | UN | وقد اتخذت الجمعية قرارا قويا وهاما يستجيب دون شك لآمال الملايين من الرجال والنساء في أن تتمكن الجمعية العامة، والأمم المتحدة ككل، من إثبات أنها مدافع صلب عن حقوق الإنسان. |
The General Assembly has taken coordinated measures with the Security Council to restore peace and security in that war-ravaged nation and to assist in its reconstruction. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة تدابير منسقة مع مجلس الأمن لاستعادة السلام والأمن في تلك الدولة التي مزقتها الحروب وللمساعدة في تعميرها. |