"وقد تعاون" - Translation from Arabic to English

    • has collaborated
        
    • has cooperated
        
    • have cooperated
        
    • has worked
        
    • had collaborated
        
    • have collaborated
        
    • had worked
        
    • he cooperated
        
    • had cooperated
        
    • he has engaged
        
    It has collaborated with a large number of nongovernmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    It has collaborated with a large number of nongovernmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    The Centre has cooperated with a number of United Nations bodies. UN وقد تعاون المركز العربي مع عدد من هيئات الأمم المتحدة.
    FDA and UNMIL have cooperated on enforcement operations, but regular joint military operations have not yet begun. UN وقد تعاون كل من هيئة تنمية الحراجة وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بشأن عمليات إنفاذ القانون، لكن لم يشرع بعد في العمليات العسكرية المشتركة المنتظمة.
    158. Over the past year the Special Representative has worked closely with the Coalition to Stop the Use of Child Soldiers. UN ١٥٨ - وقد تعاون الممثل الخاص عن كثب طوال العام المنصرم مع الائتلاف الهادف إلى وقف استخدام الجنود اﻷطفال.
    The GEF had collaborated with the Convention secretariat in preparing a draft Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Council of the GEF, and a draft annex on the determination of funding necessary and available for implementation of the Convention. UN وقد تعاون مرفق البيئة العالمية مع أمانة الاتفاقية في إعداد مشروع مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس المِرفق، ومشروع مُرفَق بشأن تحديد اﻷموال اللازمة والمتاحة لتنفيذ الاتفاقية.
    UNDP and the United Nations Population Fund (UNFPA) have collaborated closely on a few initiatives. UN 49 - وقد تعاون البرنامج وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشكل وثيق في بعض المبادرات.
    It has collaborated with a large number of nongovernmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    It has collaborated with a large number of non-governmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    It has collaborated with a large number of non-governmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    The Lao Women's Union has cooperated with international organizations and non-governmental organizations. UN وقد تعاون اتحاد لاو النسائي مع منظمات دولية ومنظمات غير حكومية في هذا الشأن.
    UNODC has cooperated with CASAC on a number of occasions. UN وقد تعاون المكتب مع برنامج أمريكا الوسطى لمراقبة الأسلحة الصغيرة في عدد من المناسبات.
    104. The FAO Regional Office for the Near East has cooperated closely with AOAD and other LAS specialized organizations in preparing for the following meetings for 1993: UN وقد تعاون هذا المكتب على نحو وثيق مع المنظمة العربية للتنمية الزراعية وغيرها من منظمات جامعة الدول العربية المتخصصة للتحضير للاجتماعات التالية لعام ١٩٩٣:
    Both the Government and women's organizations have cooperated in making joint presentations to the World Summit for Social Development, Women's Voices on Population and Development and the World Conference on Women, held in Beijing. UN وقد تعاون كل من الحكومة والمنظمات النسائية في تقديم عروض مشتركة إلى المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية، وصوت المرأة بشأن السكان والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالمرأة، الذي عقد في بيجين.
    A number of international organizations and national technical assistance agencies from the donor countries have cooperated with SPECA in the implementation of its projects and programmes. UN وقد تعاون عدد من المنظمات الدولية ووكالات المساعدة التقنية الوطنية التابعة للبلدان المانحة مع البرنامج في تنفيذ مشاريعه وبرامجه.
    The Council of Europe and the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) have cooperated and consulted on political, administrative and legal reform in the country. UN وقد تعاون مجلس أوروبا وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وتشاورا بشأن الإصلاح السياسي والإداري والقانوني في هذا البلد.
    The Liberia panel has worked with the Côte d'Ivoire panel in the core areas of weapons and travel bans. UN وقد تعاون الفريق المعني بليبريا مع الفريق المعني بكوت ديفوار في المجالات الأساسية لحظر السلاح والسفر.
    The Liberia Panel has worked with the Côte d'Ivoire panel in the core areas of weapons and travel bans. UN وقد تعاون الفريق المعني بليبريا مع الفريق المعني بكوت ديفوار في المجالات الأساسية لحظر السلاح والسفر.
    As well as working with the other implementing agencies UNEP had collaborated with a number of other international organizations to enhance the impact of activities under the Multilateral Fund, for example with the Food and Agriculture Organization of the United Nations on methyl bromide phase-out. UN 198- وقد تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فضلاً عن عمله مع وكالات منفذة أخرى، مع عدد من المنظمات الدولية الأخرى لتعزيز تأثير الأنشطة المنفذة في إطار الصندوق المتعدد الأطراف، مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    The two have collaborated on strengthening local women's organizations, while UNIFEM has helped UNDP by developing a capacity-building strategy for mass media. UN وقد تعاون الاثنان على تعزيز المنظمات النسائية في حين قدم الصندوق العون للبرنامج الإنمائي بوضع استراتيجية لبناء القدرات في مجال وسائط الاتصال بالجماهير.
    Investigators from the Office of Internal Oversight Services had worked closely with United States and Croatian authorities. UN وقد تعاون المحققون من مكتب خدمات الرقابة الداخلية تعاونا وثيقا مع سلطات الولايات المتحدة وكرواتيا.
    he cooperated with the Panel and provided all records the Panel requested. UN وقد تعاون مع الفريق وقدم جميع السجلات التي طلبها الفريق.
    CINEP had cooperated with the Special Rapporteur on several occasions. UN وقد تعاون هذا المركز مع المقرر الخاص في عدة مناسبات.
    As per his mandate priorities, he has engaged closely with regional organisations in Africa for the promotion, ratification and implementation at the national level of the Kampala Convention. UN وقد تعاون المقرر الخاص، وفقاً لأولويات ولايته، تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الإقليمية في أفريقيا من أجل الترويج لاتفاقية كمبالا والتصديق عليها وتنفيذها على المستوى الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more