General secondary school graduates have received the right to enter institutions of higher learning immediately after completing their studies. | UN | وقد حصل خريجو المدارس الثانوية العامة على الحق في الالتحاق بمؤسسات التعليم الأعلى عقب استكمالهم لدراستهم فورا. |
The author had received compensation from the Court in this regard, as his counsel had been ordered to pay Euro60,000 in damages. | UN | وقد حصل صاحب البلاغ على تعويض أمام تلك المحكمة عن هذا التقصير لأن المحكمة أمرت المحامية بدفع تعويض له قدره 000 60 يورو. |
The Group has obtained the land registry documents for these concessions. | UN | وقد حصل الفريق على مستندات سجل الأراضي الخاصة بهذه الامتيازات. |
The project has received preliminary approval and should be fully operational in 2009. | UN | وقد حصل المشروع على الموافقة الأولية، وينبغي أن يعمل بكامل طاقته في عام 2009. |
there has been a relaxation of tensions between the superpowers and the resulting decline in military expenditures has provided them with that peace dividend. | UN | وقد حصل تراخ في حالات التوتر بين الدول الكبرى فزودها ما نتج عن ذلك من انخفاض في النفقات العسكرية بهذا الريع للسلام. |
he received his law degree from the University of Sydney in 1968. | UN | وقد حصل على إجازة الحقوق من جامعة سيدني في عام 1968. |
What kind of weapon has He got this time, a gun? | Open Subtitles | ما هو نوع من الأسلحة وقد حصل هذا الوقت، بندقية؟ |
Following the senatorial elections, CNDD-FDD won 32 of the 34 seats to be filled, thereby consolidating its majority within all the political institutions. | UN | وقد حصل الأول على 32 مقعداً من أصل 34 مقعد، معززاً بذلك الأغلبية التي يتمتع بها في جميع المؤسسات السياسية المنتخبة. |
Some 10,500 have received pension benefits. | UN | وقد حصل ٥٠٠ ١٠ على استحقاقات المعاشات التقاعدية. |
16. Most of the region's residents have received Croatian documents. | UN | ١٦ - وقد حصل معظم المقيمين في المنطقة على وثائق كرواتية. |
Over 200 developing country institutions have received capacity-building and institution-strengthening support. | UN | وقد حصل ما يزيد على 200 مؤسسة في بلدان نامية دعما يتعلق ببناء القدرات وتعزيز المؤسسات. |
So far, approximately 3,000 persons had received such training. | UN | وقد حصل قرابة 000 3 شخص على مثل ذلك التدريب حتى الآن. |
Some 20,000 of them had received cash allowances, educational support or other forms of reparation. | UN | وقد حصل نحو 000 20 منهم على علاوات نقدية، أو أو دعم تعليمي، أو أشكال أخرى من التعويض. |
The Maternity Hospital of Tirana has obtained a certificate for the reach of the necessary six steps; | UN | وقد حصل مستشفى الولادة في تيرانا على شهادة مقابل تمكنه من تحقيق الخطوات الضرورية الست؛ |
The project " The prevention will save us " has obtained the consent of Indian Embassy in Rome, the Ministry of Public Health and Social Policies. | UN | وقد حصل برنامج ' ' الوقاية ستنقذنا`` على موافقة السفارة الهندية في روما ووزارة الصحة العامة والسياسات الاجتماعية. |
The Cuban position has received support from the European Union and other States members of WTO. | UN | وقد حصل الموقف الكوبي على تأييد الاتحاد اﻷوروبي ودول أخرى أعضاء في منظمة التجارة العالمية. |
there has been some rebound, but markets remain at a low ebb and are highly volatile. | UN | وقد حصل بعض الانتعاش ، لكن الأسواق لا تزال متقلبة جدا وفي أدنى مستوياتها. |
he received his PhD in economics from the University of Cambridge. | UN | وقد حصل على درجة الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة كمبريدج. |
- And He got the Emmy thing for that? - Yeah. | Open Subtitles | ــ وقد حصل على جائزة إيمي لذلك الدور ــ نعم |
In 1994 he was named to the Charles L. Denison Chair. | UN | وقد حصل على كرسي الأستاذية المسمى باسم شارلز ل. دينيسون في عام 1994. |
This has got Mercedes switchgear, Mercedes electronics. | Open Subtitles | هذا وقد حصل مرسيدس المفاتيح، مرسيدس الالكترونيات. |
He's got to go back into hospital next week. | Open Subtitles | وقد حصل أن أعود إلى المستشفى الأسبوع المقبل. |
This has occurred even in situations where the Indian nation or tribe is still in possession of the land. | UN | وقد حصل هذا اﻷمر حتى في الحالات التي ما زالت فيها اﻷمة أو القبيلة الهندية تحوز اﻷرض. |
Our candidacy has garnered increasingly strong support, which we hope to strengthen decisively in the coming months. | UN | وقد حصل ترشيحنا على تأييد قوي متزايد ونأمل أن يقوى بشكل حاسم في الأشهر القادمة. |
2.4 The adverse publicity had been obtained by prison guards in Australia and released to other inmates. | UN | 2-4 وقد حصل حراس السجن في أستراليا على الدعاية المغرضة ونشروها بين السجناء الآخرين. |