"وقد عُقد" - Translation from Arabic to English

    • was held
        
    • had been held
        
    • was convened
        
    • were held
        
    • have been held
        
    • took place
        
    • has been held
        
    • was organized
        
    One such meeting was held in late 2010. UN وقد عُقد أحد هذه الاجتماعات في أواخر عام 2010.
    The Summit was held under the Chairmanship of His Excellency, Blaise Campaoré, President of Burkina Faso and current Chairman of ECOWAS. UN وقد عُقد مؤتمر القمة برئاسة فخامة الرئيس بليس كامباوري، رئيس بوركينا فاسو والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    A follow-up meeting on food security and rural development in Haiti was held on 15 July in Madrid. UN وقد عُقد في مدريد اجتماع متابعة بشأن الأمن الغذائي والتنمية الريفية في هايتي، في 15 تموز/يوليه.
    The Government regularly organized exhibitions in order to introduce Armenian society to the benefits of ICT, and the first international congress of Armenian technologies had been held in San Francisco in 2007. UN وتقوم الحكومة بصفة منتظمة بتنظيم المعارض من أجل إطلاع المجتمع الأرميني على منافع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقد عُقد المؤتمر الدولي الأول للتكنولوجيات الأرمينية في سان فرانسيسكو في عام 2007.
    The meeting was convened as part of the preparations for the twentieth anniversary of the International Year of the Family in 2014. UN وقد عُقد اجتماع ضمن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014.
    Two formal meetings were held on this subject with all parties involved. UN وقد عُقد اجتماعان رسميان بشأن هذا الموضوع مع كل الأطراف المعنية.
    The event was held in the presence of a number of invited guests representing entities with a special relationship to the Convention. UN وقد عُقد الحدث في وجود عدد من الضيوف المدعوين الممثلين لكيانات لها علاقة خاصة بالاتفاقية.
    An informal meeting was held with the Geneva-based members of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality. UN وقد عُقد اجتماع غير رسمي مع أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين الموجودين في جنيف.
    The International Congress was held in the light of rising concern among ASEAN leaders about the growing drug problem in the region due to the rapid spread of newly emerging drugs, in particular ATS. UN وقد عُقد المؤتمر الدولي المذكور على ضوء تنامي القلق لدى قادة بلدان آسيان بشأن استفحال مشكلة العقاقير في المنطقة من جراء سرعة انتشار العقاقير المستجدة حديثا، وخصوصا المنشطات الشبيهة بالأمفيتامينات.
    A Regional Conference on Trafficking in Women was held at Bangkok, at which the Bangkok Accord and Plan of Action was adopted. UN وقد عُقد مؤتمر إقليمي بشأن الاتجار بالنساء في بانكوك، اعتمد فيه اتفاق وخطة عمل بانكوك.
    A donor conference was held on the fund establishment. UN وقد عُقد مؤتمر للمانحين بشأن إنشاء الصندوق.
    A regional meeting was held with the participation of major Arab and Palestinian civil society entities and networks. UN وقد عُقد اجتماع إقليمي بمشاركة كيانات المجتمع المدني العربي والفلسطيني وشبكاته الرئيسية.
    One meeting was held with the Bureau of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وقد عُقد اجتماع واحد مع مكتب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    The latest meeting of the OIC Contact Group on Sierra Leone was held two weeks ago here at the United Nations. UN وقد عُقد آخر اجتماع لفريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون قبل أسبوعين هنا في الأمم المتحدة.
    The forum was held in Astana and was organized by the Ministry of Education and Science of Kazakhstan. UN وقد عُقد المنتدى في أستانا وقامت بتنظيمه وزارة التعليم والعلم في كازاخستان.
    The forum, which was held in Doha, was organized by the United Nations Human Rights Training Centre. UN وقد عُقد المنتدى في الدوحة، ونظّمه مركز الأمم المتحدة للتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    The first forum was held in New Delhi and was hosted by the Government of India in partnership with the Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry. UN وقد عُقد المنتدى الأول في نيودلهي، واستضافته حكومة الهند بالشراكة مع اتحاد غرف التجارة والصناعة الهندية.
    Recently, an international conference had been held in Baku on the restoration of the ancient silk road, at which a basic multilateral agreement had been signed on the development of international transport in the Europe-Caucasus-Asia corridor. UN وقد عُقد في اﻵونة اﻷخيرة في باكو مؤتمر دولي لبعث الدور التاريخي لطريق الحرير، وشهد المؤتمر التوقيع على اتفاق أساسي متعدد اﻷطراف بشأن تنمية النقل الدولي في الممر بين أوروبا والقوقاز وآسيا.
    It was convened in New York with a view to enhancing synergies with the intergovernmental process on the strengthening of the treaty bodies. UN وقد عُقد الاجتماع في نيويورك بهدف تعزيز أوجه التآزر مع العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز هيئات المعاهدات.
    The forum and workshop were held in conjunction with a community-wide " global citizen week " . UN وقد عُقد المنتدى وحلقة العمل بالاقتران مع " الأسبوع العالمي للمواطن " على نطاق المجتمع.
    A number of working groups and seminars have been held under the auspices of the Commission on Human Rights. UN وقد عُقد عدد من اجتماعات الأفرقة العاملة ومن الحلقات الدراسية تحت رعاية لجنة حقوق الإنسان في هذا الصدد.
    The First Congress of National Minorities took place in the Russian Federation in 1990. UN وقد عُقد أول مؤتمر للأقليات القومية في الاتحاد الروسي في عام 1990.
    Since 2009, programmes have been organized each year in Geneva and New York, and one has been held in Addis Ababa. UN ويجري منذ عام 2009 تنظيم برامج كل عام في جنيف ونيويورك، وقد عُقد أحد هذه البرامج في أديس أبابا.
    The round table was organized in cooperation with Non-Governmental Foundation for Global Environment Safety and Development (GESD). UN وقد عُقد اجتماع المائدة المستديرة بالتعاون مع مؤسسة غير حكومية معنية بسلامة البيئة العالمية والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more