"وقد وقّعت" - Translation from Arabic to English

    • has signed
        
    • had signed
        
    • signed the
        
    • have signed
        
    • were signed
        
    • have been signed
        
    • has been signed by
        
    • is a signatory
        
    Canada has signed the Agreement on Port State Measures and is working towards its ratification. UN وقد وقّعت كندا على الاتفاق بشأن التدابير التي تتخذها دولة الميناء وتعمل الآن على التصديق عليه.
    Mauritius has signed the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa. UN وقد وقّعت موريشيوس على وبروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا.
    Denmark has signed the Convention on Human Rights and Biomedicine in the European Council. UN وقد وقّعت الدانمرك على اتفاقية حقوق الإنسان والطب الأحيائي في مجلس أوروبا.
    Syria had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol in 2009. UN وقد وقّعت سورية على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في عام 2009.
    Ireland had signed the Optional Protocol to the Convention against Torture, and was currently considering how to establish the relevant preventative mechanisms. UN وقد وقّعت آيرلندا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وتنظر في الوقت الراهن في كيفية إنشاء آليات وقائية ذات صلة.
    Switzerland signed the Convention in Oslo and has initiated the ratification process. UN وقد وقّعت سويسرا على الاتفاقية في أوسلو وبدأت بعملية المصادقة عليها.
    WDOs in these districts have signed management contracts with NGOs. UN وقد وقّعت موظفات شؤون تنمية المرأة في هذه المقاطعات عقوداً لإدارة تلك المراكز مع منظمات غير حكومية.
    The Tribunal has signed agreements with the Governments of Mali and Benin to provide prison facilities, and negotiations are under way with four other countries. UN وقد وقّعت المحكمة اتفاقا مع حكومتي مالي وبنين لتوفير مرافق للسجون وتجري مفاوضات مع أربعة بلدان أخرى.
    Since 1980, Korea has signed 45 science and technology related agreements with industrialized countries. UN وقد وقّعت كوريا منذ عام 1980 على 45 اتفاقاً بشأن العلم والتكنولوجيا مع بلدان صناعية.
    Albania has signed, ratified and continuously implements the 12 United Nations conventions and protocols against terrorism. UN وقد وقّعت ألبانيا على 12 اتفاقية وبروتوكولاً للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وصدّقت عليها وتنفذها باستمرار.
    . Israel has signed but has not ratified the Statute. UN وقد وقّعت إسرائيل ولكنها لم تصدق على النظام الأساسي للمحكمة.
    The Republic of Tajikistan has signed the following treaties on extradition: UN وقد وقّعت جمهورية طاجيكستان المعاهدات التالية بشأن تسليم المجرمين:
    Sierra Leone has signed a five-year payment plan that will become operational as soon as the first instalment is received. UN وقد وقّعت سيراليون على خطة سداد مدتها خمس سنوات ستدخل حيز التنفيذ بمجرد تلقّي القسط الأول.
    The Republic of Croatia has signed bilateral contracts with 24 countries regarding co-operation in the fight against international terrorism and other forms of crime. UN وقد وقّعت جمهورية كرواتيا عقودا ثنائية مع 24 بلدا تتعلق بالتعاون في مكافحة الإرهاب الدولي وغيره من أشكال الجريمة.
    It had signed the Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols and was taking steps towards their ratification. UN وقد وقّعت على اتفاقية الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة، وتتخذ خطوات من أجل التصديق عليها.
    Myanmar had signed a Memorandum of Understanding with six countries for the creation of a Greater Mekong subregion drug-free zone. UN وقد وقّعت ميانمار على مذكرة تفاهم مع ستة بلدان من أجل جعل منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية خالية من المخدرات.
    The Libyan Arab Jamahiriya had signed an additional protocol in March 2004. UN وقد وقّعت الجماهيرية العربية الليبية على بروتوكول إضافي في آذار/مارس 2004.
    The Chinese Government had signed debt-relief agreements with 31 African countries in a total amount of $1.05 billion. UN وقد وقّعت الحكومة الصينية اتفاقات لتخفيف حدة الديون مع 31 بلداً أفريقياً بما مجموعه 1.05 من بلايين الدولارات.
    Guatemala has also signed the following agreements concerning judicial assistance: UN وقد وقّعت غواتيمالا أيضا الاتفاقات التالية المتعلقة بالمساعدة القضائية:
    Of the 54 African Union member States, 39 have signed and 19 have ratified the Convention. UN وقد وقّعت الاتفاقية 39 دولة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي البالغ عددها 54 دولة، وصدّقت عليها 19 دولة من تلك الدول.
    Agreements were signed with 10,000 persons active in the agro-industrial sector for the provision of personal services on the basis of specified criteria. UN وقد وقّعت اتفاقات مع 000 10 شخص ناشط في قطاع الصناعات الزراعية لتوفير خدمات شخصية على أساس معايير معينة.
    Several tax information exchange agreements have been signed by the British Virgin Islands, including with the United Kingdom in 2008. UN وقد وقّعت جزر فيرجن البريطانية عدة اتفاقات متعلقة بتبادل المعلومات الضريبية، بما في ذلك مع المملكة المتحدة في عام 2008.
    To date, the Treaty has been signed by 176 States, 135 of which have already ratified it. UN وقد وقّعت على المعاهدة، حتى الآن، 176 دولة، 135 منها صـــدّقت عليها فعلا.
    44. El Salvador is a signatory of ILO Conventions 29 and 105, concerning forced or compulsory labour and their final abolition. UN 44- وقد وقّعت السلفادور على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقمي 29 و105، بشأن العمل الإجباري أو القهري وإلغائه تماماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more