"وقرار مجلس" - Translation from Arabic to English

    • Council resolution
        
    • RES
        
    • and resolution
        
    • Council of
        
    • and the Council
        
    • and the decision
        
    • the resolution of the
        
    For Venezuela, the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict and the Human Rights Council resolution are worthy of recognition. UN وترى فنزويلا أن تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة وقرار مجلس حقوق الإنسان جديران بالتقدير.
    :: Integrate, to the extent possible, regular and emergency child protection programme monitoring and reporting, and Security Council resolution 1612 monitoring and reporting mechanisms in the relevant contexts. UN :: القيام قدر المستطاع بإدماج برامج الرقابة والإبلاغ الدورية والطارئة المتعلقة بحماية الطفل وقرار مجلس الأمن 1612 الذي يرصد آليات الرقابة والإبلاغ، في السياقات المناسبة.
    That Security Council resolution is nothing less than clear proof of the irresponsible and unfair actions of the Security Council. UN وقرار مجلس الأمن ذاك لا يشكل سوى دليل واضح على الإجراءات غير المسؤولة والظالمة لمجلس الأمن.
    UNIFEM thus prepared modules on linkages between CEDAW and Security Council resolution 1325. UN وهكذا أعد الصندوق وحدات معنية بالصلات بين الاتفاقية وقرار مجلس الأمن 1325.
    Within the Charter and Security Council resolution 1325 the legal foundations exist to move beyond words to sustainable peace. UN وإن الميثاق وقرار مجلس الأمن 1325 يتضمنان الأسس القانونية التي تتيح تجاوز الأقوال إلى الأفعال وتحقيق سلام مستدام.
    The unanimous Security Council resolution is a welcome step towards effective cooperation in this area. UN وقرار مجلس الأمن الذي اتخذه بالإجماع خطوة طيبة تجاه التعاون الفعال في هذا المجال.
    All countries have obligations under Security Council resolution 1373. UN وقرار مجلس الأمن 1373 يفرض التزامات في هذا الصدد على جميع البلدان.
    Reaction of the International Community and UN Security Council resolution 1572 UN رد فعل المجتمع الدولي وقرار مجلس الأمن 1572
    Articles 180 et seq. of the Code of Criminal Procedure and Security Council resolution 1373 (2001). UN المادة 180 وما يليها من قانون الإجراءات الجنائية وقرار مجلس الأمن 1373.
    Third, the trial did not charge anyone with any of the horrendous crimes against humanity and war crimes, such as murder, group rapes, and cannibalism referred to in the MONUC report and Security Council resolution. UN والثالث، هو أن المحكمة لم توجه التهمة إلى أي شخص بارتكاب جرائم شنيعة ضد الإنسانية، وجرائم حرب مثل القتل، والاغتصاب الجماعي، وأكل لحوم البشر المشار إليها في تقرير البعثة وقرار مجلس الأمن.
    Security Council resolution 1373 on terrorism financing represents a clear step already taken in this direction. UN وقرار مجلس الأمن 1373 بشأن تمويل الإرهاب يمثل خطوة واضحة متخذة بالفعل في هذا الاتجاه.
    The name of my country is the Republic of Macedonia, and the Security Council resolution uses the reference for our name. UN إن اسم بلدي هو جمهورية مقدونيا. وقرار مجلس اﻷمن استخدم اﻹشارة بدلا من اسمنا.
    General Assembly resolution 67/16 and Security Council resolution 2096 (2013) UN قرار الجمعية العامة 67/16 وقرار مجلس الأمن 2096 (2013)
    General Assembly resolution 68/11 and Security Council resolution 2096 (2013) UN قرار الجمعية العامة 68/11 وقرار مجلس الأمن 2096 (2013)
    General Assembly resolution 68/11 and Security Council resolution 2145 (2014) UN قرار الجمعية العامة 68/11 وقرار مجلس الأمن 2145 (2014)
    General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005) UN قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)
    General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005) UN قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)
    General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005) UN قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)
    However, they could not support the Cuban amendment itself, as it stripped the draft resolution of key paragraphs, which reflected the recommendations of the Commission of Inquiry and the subsequent Human Rights Council resolution. UN لكنها مع ذلك لا تستطيع تأييد التعديل الكوبي في حد ذاته، لأنه يحذف فقرات أساسية من مشروع القرار، هي التي تعكس توصيات لجنة التحقيق وقرار مجلس حقوق الإنسان اللاحق.
    Biological risk management and Security Council resolution 1540 (2004) UN إدارة المخاطر البيولوجية وقرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    Mandate: GA RES. 68/151, sect. III, para. 10 and HRC RES. 6/22, para. 1 UN سند التكليف: قرار الجمعية العامة 68/151، الجزء الثالث، الفقرة 10، وقرار مجلس حقوق الإنسان 6/22، الفقرة 1
    Human Rights Council, working group on the Universal Periodic Review, sixth session [Human Rights Council decision 1/103 and resolution 5/1] UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، الدورة السادسة [مقرر مجلس حقوق الإنسان 1/103 وقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1]
    In that regard, we acknowledge the recent referral to the Tribunal of a case concerning the delimitation of a maritime boundary and the decision of the Council of the International Seabed Authority to request an advisory opinion on the responsibilities and obligations of States with respect to sponsorship activities in the Area. UN وفي هذا الصدد، نقر بإحالة قضية تتعلق بترسيم حدود بحرية إلى المحكمة مؤخرا وقرار مجلس السلطة الدولية لقاع البحار طلب فتوى بشأن مسؤوليات الدول والتزاماتها بخصوص أنشطة الرعاية في المنطقة.
    He argues that the State party has not shown that these reasons existed, since in substantiation it only refers to the decisions of the Administrative Tribunal of Paris and the Council of State, which are being challenged by Mr. Karker. UN ويذكر المحامي أن الدولة الطرف لم تبين أن هذه الأسباب موجودة، لأنها لم تشر، عند إقامة الدليل، إلا إلى قرار المحكمة الإدارية في باريس وقرار مجلس الدولة، وهما قراران يعترض عليهما السيد كركر.
    The Joint Mission is prepared to contribute to the destruction of the Syrian chemical weapons programme in the most efficacious manner possible, consistent with the decision of the OPCW Executive Council and the resolution of the Security Council. UN والبعثة المشتركة على استعداد للمساهمة في تدمير برنامج الأسلحة الكيميائية السورية بأكبر قدر ممكن من الفعالية، بما يتوافق مع قرار المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وقرار مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more