These issues have been and are being discussed between the Medical Services Division and the Medical Services Section. | UN | وقد نوقشت هذه المسائل ولا تزال تناقش بين شعبة الخدمات الطبية وقسم الخدمات الطبية. |
The Office of the Prosecutor and the Language Services Section are meeting for this purpose at two-weekly intervals. | UN | 727- تعليقات الإدارة - يجتمع مكتب المدعي العام وقسم الخدمات اللغوية لهذا الغرض مرة كل أسبوعين. |
Currently, as part of the core operations of the Fund, the Financial Services Section is process driven. | UN | وقسم الخدمات المالية حاليا، وهو جزء من العمليات الرئيسية للصندوق، يرتكز على تنفيذ العمليات. |
It also channelled information to the public and the media via the Tribunal's outreach programme and its Public Information Services Section. | UN | كما بث معلومات إلى الجمهور ووسائط الإعلام عن طريق برنامج التوعية الخاص بالمحكمة وقسم الخدمات الإعلامية التابع لها. |
Electronic Support and Communications Section and General Service Section | UN | قسم الدعم الإلكتروني والاتصالات وقسم الخدمات العامة |
44. Administrative services consist of the Finance Section, the General Services Section, the Personnel Section and the Procurement Section. | UN | 44 - وتتألف الخدمات الإدارية من قسم المالية وقسم الخدمات العامة وقسم الموظفين وقسم المشتروات. |
15.29 The Office of External Relations will oversee the functions of the Resource Mobilization Unit, the Information Services Section and the secretariat of the Governing Council. | UN | 15-29 وسيتولى مكتب العلاقات الخارجية الإشراف على مهام وحدة تعبئة الموارد وقسم الخدمات الإعلامية وأمانة مجلس الإدارة. |
It comprises the Office of the Director, the Public Affairs Section, the Court Management Section, the Budget and Finance Section, the Personnel Section, the Information and Communications Technology Section, the General Services Section and the Security and Safety Section. | UN | ويضم مكتب المدير، وقسم الشؤون العامة، وقسم إدارة أعمال المحكمة، وقسم الميزانية والمالية، وقسم شؤون الموظفين، وقسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وقسم الخدمات العامة، وقسم الأمن والسلامة. |
OHRM states that the roles and responsibilities of both the Medical Services Division and the Medical Services Section, although clearly delineated, at times overlap owing to the nature of the work of peacekeeping missions. | UN | ويفيد مكتب إدارة الموارد البشرية بأن أدوار ومسؤوليات كل من شعبة الخدمات الطبية وقسم الخدمات الطبية رغم أنها محددة بوضوح، فإنها تتداخل أحيانا نظرا لطبيعة عمل بعثات حفظ السلام. |
82. Operations comprises the Pension Entitlements and Client Services Section, Financial Services Section and the Geneva Office. | UN | 82 - تتكون العمليات من قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء، وقسم الخدمات المالية، ومكتب جنيف. |
The coordination of activities relating to the training programme, such as arrangement for classrooms, hotel accommodation for participants and transportation, is handled by the General Services Section and included under administration. | UN | وقسم الخدمات العامة هو الذي يقوم بتنسيق الأنشطة المتعلقة ببرنامج التدريب، مثل الترتيبات المتعلقة بغرف التدريس وإقامة المشتركين في النـزل ونقلهم والتي تندرج تحت الإدارة. |
791. The Office of the Prosecutor and the Language Services Section will meet for this purpose at two-week intervals. | UN | 791 - سيجتمع مكتب المدعي العام وقسم الخدمات اللغوية لهذا الغرض مرة كل أسبوعين. |
Management indicated that it would take further steps to resolve the conflict of functions between the Executive Office and the Financial Services Section and revise the corresponding procedures; | UN | وقد أشارت الإدارة إلى أنها ستتخذ خطوات أخرى لإنهاء تعارض الاختصاصات بين المكتب التنفيذي وقسم الخدمات المالية وتنقيح ما يتعلق بذلك من إجراءات؛ |
27F.10 The Financial and Electronic Resources Management Service comprises the Programme Planning and Budget Section, the Finance Section and the Electronic Services Section. | UN | ٧٢ واو - ٠١ تتألف دائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية من قسم تخطيط البرامج والميزانية، وقسم الشؤون المالية، وقسم الخدمات الالكترونية. |
The Division of Administration is comprised of five organizational entities, namely, the Financial Services Section, the Personnel Section, the General Services Section, the Computing Services Unit and the Security and Safety Unit. | UN | تضم شعبة اﻹدارة خمسة كيانات تنظيمية هي، قسم الخدمات المالية، وقسم شؤون الموظفين، وقسم الخدمات العامة، ووحدة الخدمات الحسابية ووحدة اﻷمن والسلامة. |
Experts are currently assigned to the strategy and investigative teams of the Investigations Section, as well as in advisory capacity in the Prosecutor's Secretariat and the Legal Services Section. | UN | وقد ألحق الخبراء في الوقت الحالي بقسم التحقيقات: في فريق الاستراتيجيات وأفرقة التحقيق؛ وبصفة استشاريين في أمانة الادعاء وقسم الخدمات القانونية. |
The Integrated Support Services would comprise the immediate Office of the Chief, the Medical Section, the Movement Control Section, the Engineering Services Section, the Transport Section, the Communications and Information Technology Section, the Joint Logistics Operations Centre, the Supply Section and the Air Operations Section. | UN | وستتألف خدمات الدعم المتكامل من المكتب المباشر للرئيس، وقسم الخدمات الطبية، وقسم مراقبة الحركة، وقسم الخدمات الهندسية، وقسم النقل الاتصالات وتكنولوجيا والمعلومات، ومركز العمليات اللوجستية المشتركة، وقسم الإمدادات وقسم العمليات الجوية. |
They comprise six organizational entities, namely, the Budget and Finance Section, the Human Resources Management Section, the General Administrative Services Section, the Field Safety and Security Section, the Information Management and Technology Section and the Staff Training Unit. | UN | وهي تتألف من ستة كيانات تنظيمية، وهي قسم شؤون الميزانية والشؤون المالية وقسم إدارة الموارد البشرية وقسم الخدمات الإدارية العامة وقسم الأمن والسلامة في الميدان وقسم إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات ووحدة تدريب الموظفين. |
26. Lastly, the Civil Affairs Unit, the Military/Police Staff Officers Unit and the Technical Services Section are now known as the Political and Humanitarian Affairs Unit, the Military Support Unit and the Integrated Support Services Section, respectively. | UN | ٢٦- وختاما، أصبحت وحدة الشؤون المدنية، ووحدة الضباط العسكريين/ضباط الشرطة وقسم الخدمات التقنية تعرف اﻵن بوحدة الشؤون السياسية واﻹنسانية، ووحدة الدعم العسكري، وقسم خدمات الدعم المتكاملة، على التوالي. |
The Advisory Committee notes from paragraph 27F.10 that the Financial and Electronic Resources Management Service comprises the Programme Planning and Budget Section, the Finance Section and the Electronic Services Section. | UN | ثامنا - ١٧٢ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ واو - ١٠ أن دائرة الموارد المالية واﻹلكترونية تتألف من قسم تخطيط البرامج والميزانية، وقسم الشؤون المالية، وقسم الخدمات اﻹلكترونية. |
The Human Resources Management Service consists of the Office of the Chief, the Human Resources Operations Section, the Staff Development and Learning Section and the Joint Medical Service Section. | UN | وتتكون دائرة إدارة الموارد البشرية من مكتب الرئيس، وقسم عمليات الموارد البشرية، وقسم تنمية قدرات الموظفين والتعلم، وقسم الخدمات الطبية المشتركة. |