"وقصص" - Translation from Arabic to English

    • stories
        
    • tales
        
    Because we have invitations to make and stories to write. Open Subtitles لأن لدينا دعوات لكي نقوم بصنعها وقصص لكي نكتبها
    It underscored the horrors of the transatlantic slave trade, and illuminated the living legacy and the untold stories of the victims. UN وركّز المعرض على أهوال تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، وسلط الضوء على ما خلفه الضحايا من تركة حية وقصص لم تروَ.
    United Nations Radio produced several documentaries and news stories on the commemoration, while the Media Liaison and Accreditation Unit provided services to journalists who reported on the commemorative events. UN وأنتجت إذاعة الأمم المتحدة عدة أفلام وثائقية وقصص إخبارية عن الاحتفال، في حين قدمت وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها خدمات للصحفيين الذين غطوا المناسبات التذكارية.
    Brochure on youth development in the ESCWA region: statistical profiles, national strategies and success stories UN نشرة عن تنمية الشباب في منطقة الإسكوا: الموجزات الإحصائية والاستراتيجيات الوطنية وقصص النجاح
    Magic spells and fairy tales Pennies in a wishing well Open Subtitles التعويذات السحرية وقصص الحواري أشياء صغيرة في تَمنّي الخير
    Their hard work and success stories are a reminder that progress can be achieved. UN فعملها الدؤوب وقصص نجاحها تذكرة بأن التقدم يمكن تحقيقه.
    Best practices and success stories are considered an integral part of this knowledge. UN وتعتبر أفضل الممارسات وقصص النجاح جزءاً لا يتجزأ من هذه المعارف.
    These activities achieved positive results and produced success stories which can be made use of during project implementation. UN وأسفرت هذه الأنشطة عن نتائج ومنعكسات إيجابية وقصص نجاح يمكن الاستفادة منها في تنفيذ المشروع.
    The discussion of best practices, successes and even setback stories would be valuable. UN وسيكون من المفيد مناقشة أفضل الممارسات، وقصص النجاح، بل حتى قصص الفشل.
    A gap analysis should be conducted to identify needs in knowledge There is also a need to better disseminate existing information, including on best practices and success stories. UN ومن الضروري أيضاً تحسين نشر المعلومات القائمة، بما فيها المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات وقصص النجاح.
    This is done through the presentation of best practices, of success and failure stories, of work on assessments. UN ويتم ذلك من خلال عرض أفضل الممارسات، وقصص النجاح والفشل، والعمل بشأن التقييمات.
    The success stories of the country offices in Ethiopia, the United Republic of Tanzania and Viet Nam in facilitating donor coordination are models of good practice. UN وقصص النجاح التي حققتها المكاتب القطرية في إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وفييت نام في تيسير التنسيق بين المانحين هي نماذج على الممارسة الجيدة.
    The materials and success stories were tailored to the needs of each regional launch. UN وكُيفت المواد وقصص التجارب الناجحة لاحتياجات كل من فعاليات التدشين الإقليمية.
    The publicity materials, including the design of a website geared to young people, video stories, articles and quizzes, were developed and produced by young people. UN وانكب الشبان على إعداد وإنتاج مواد دعائية شملت تصميم موقع شبكي موجه نحو الشبان وقصص بالفيديو ومقالات ومسابقات.
    It also showcased flyers, posters, t-shirt templates, educational comics, games, success stories, events around the world, a list of partners and databases of inputs. UN وعرض الموقع أيضا نشرات، وملصقات، ونماذج قمصان، ومسلسلات رسوم هزلية تثقيفية، وقصص تجارب ناجحة، وفعاليات حول العالم، وقائمة للشركاء، وقواعد بيانات للمساهمات.
    It had introduced universal education and school feeding programmes and had undertaken to compile indigenous-language dictionaries and short stories. UN وقد أدخلت برامج خاصة لتعميم التعليم والتغذية المدرسية، واضطلعت بإعداد معاجم وقصص قصيرة باللغات الأصلية.
    The outcome was first-hand information comprising varied experiences and stories that provided significant insight into the nature and extent of the problem. UN وكانت النتيجة معلومات مباشرة تحتوي على تجارب وقصص متنوعة، قدمت نظرة ثاقبة على طبيعة المشكلة وحجمها.
    It also contains examples and success stories which can be replicated elsewhere. UN وتـتضمن أيضا أمثلة وقصص نجاح يمكن تكرارها في أماكن أخرى.
    It was important to include data on income, impact at the grass-roots level and success stories. UN ومن المهم أن يشتمل التقرير على بيانات بشأن الدخل وأثر البرامج على مستوى القاعدة وقصص النجاح في أعمال البرنامج.
    It will put the emphasis on presenting recent implementations of the standard, success stories and lessons learned. UN وسيجري التركيز على عرض أحدث ما جرى في تنفيذ المعايير وقصص النجاح والدروس المستفادة.
    If I was the sort of person who believed in myths and fairy tales Open Subtitles إذا كُنت من الأناس الذين يؤمنون بالخرافت وقصص الجنيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more