Because we have invitations to make and stories to write. | Open Subtitles | لأن لدينا دعوات لكي نقوم بصنعها وقصص لكي نكتبها |
It underscored the horrors of the transatlantic slave trade, and illuminated the living legacy and the untold stories of the victims. | UN | وركّز المعرض على أهوال تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، وسلط الضوء على ما خلفه الضحايا من تركة حية وقصص لم تروَ. |
United Nations Radio produced several documentaries and news stories on the commemoration, while the Media Liaison and Accreditation Unit provided services to journalists who reported on the commemorative events. | UN | وأنتجت إذاعة الأمم المتحدة عدة أفلام وثائقية وقصص إخبارية عن الاحتفال، في حين قدمت وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها خدمات للصحفيين الذين غطوا المناسبات التذكارية. |
Brochure on youth development in the ESCWA region: statistical profiles, national strategies and success stories | UN | نشرة عن تنمية الشباب في منطقة الإسكوا: الموجزات الإحصائية والاستراتيجيات الوطنية وقصص النجاح |
Magic spells and fairy tales Pennies in a wishing well | Open Subtitles | التعويذات السحرية وقصص الحواري أشياء صغيرة في تَمنّي الخير |
Their hard work and success stories are a reminder that progress can be achieved. | UN | فعملها الدؤوب وقصص نجاحها تذكرة بأن التقدم يمكن تحقيقه. |
Best practices and success stories are considered an integral part of this knowledge. | UN | وتعتبر أفضل الممارسات وقصص النجاح جزءاً لا يتجزأ من هذه المعارف. |
These activities achieved positive results and produced success stories which can be made use of during project implementation. | UN | وأسفرت هذه الأنشطة عن نتائج ومنعكسات إيجابية وقصص نجاح يمكن الاستفادة منها في تنفيذ المشروع. |
The discussion of best practices, successes and even setback stories would be valuable. | UN | وسيكون من المفيد مناقشة أفضل الممارسات، وقصص النجاح، بل حتى قصص الفشل. |
A gap analysis should be conducted to identify needs in knowledge There is also a need to better disseminate existing information, including on best practices and success stories. | UN | ومن الضروري أيضاً تحسين نشر المعلومات القائمة، بما فيها المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات وقصص النجاح. |
This is done through the presentation of best practices, of success and failure stories, of work on assessments. | UN | ويتم ذلك من خلال عرض أفضل الممارسات، وقصص النجاح والفشل، والعمل بشأن التقييمات. |
The success stories of the country offices in Ethiopia, the United Republic of Tanzania and Viet Nam in facilitating donor coordination are models of good practice. | UN | وقصص النجاح التي حققتها المكاتب القطرية في إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وفييت نام في تيسير التنسيق بين المانحين هي نماذج على الممارسة الجيدة. |
The materials and success stories were tailored to the needs of each regional launch. | UN | وكُيفت المواد وقصص التجارب الناجحة لاحتياجات كل من فعاليات التدشين الإقليمية. |
The publicity materials, including the design of a website geared to young people, video stories, articles and quizzes, were developed and produced by young people. | UN | وانكب الشبان على إعداد وإنتاج مواد دعائية شملت تصميم موقع شبكي موجه نحو الشبان وقصص بالفيديو ومقالات ومسابقات. |
It also showcased flyers, posters, t-shirt templates, educational comics, games, success stories, events around the world, a list of partners and databases of inputs. | UN | وعرض الموقع أيضا نشرات، وملصقات، ونماذج قمصان، ومسلسلات رسوم هزلية تثقيفية، وقصص تجارب ناجحة، وفعاليات حول العالم، وقائمة للشركاء، وقواعد بيانات للمساهمات. |
It had introduced universal education and school feeding programmes and had undertaken to compile indigenous-language dictionaries and short stories. | UN | وقد أدخلت برامج خاصة لتعميم التعليم والتغذية المدرسية، واضطلعت بإعداد معاجم وقصص قصيرة باللغات الأصلية. |
The outcome was first-hand information comprising varied experiences and stories that provided significant insight into the nature and extent of the problem. | UN | وكانت النتيجة معلومات مباشرة تحتوي على تجارب وقصص متنوعة، قدمت نظرة ثاقبة على طبيعة المشكلة وحجمها. |
It also contains examples and success stories which can be replicated elsewhere. | UN | وتـتضمن أيضا أمثلة وقصص نجاح يمكن تكرارها في أماكن أخرى. |
It was important to include data on income, impact at the grass-roots level and success stories. | UN | ومن المهم أن يشتمل التقرير على بيانات بشأن الدخل وأثر البرامج على مستوى القاعدة وقصص النجاح في أعمال البرنامج. |
It will put the emphasis on presenting recent implementations of the standard, success stories and lessons learned. | UN | وسيجري التركيز على عرض أحدث ما جرى في تنفيذ المعايير وقصص النجاح والدروس المستفادة. |
If I was the sort of person who believed in myths and fairy tales | Open Subtitles | إذا كُنت من الأناس الذين يؤمنون بالخرافت وقصص الجنيات. |