"وقطعة" - Translation from Arabic to English

    • piece
        
    • and a
        
    • and pieces
        
    • bar
        
    • and lot
        
    • and rounds
        
    • and other real
        
    • item of
        
    • Dibal and
        
    He only had a bucket to use as a toilet, an old piece of carpet and a rusty steel bar across the width of the cell to hang people from. UN ولم يكن لديه إلاّ دلو لقضاء حاجته، وقطعة سجاد بالية وقضيب صدئ من الفولاذ بعرض الزنزانة لتعليق المحتجزين به.
    The labourer will receive food and a piece of land for his own cultivation. UN ويتلقى العامل بموجب هذا النظام الغذاء وقطعة أرض لزراعتها بنفسه.
    He was given water and a piece of bread twice daily, and his handcuffs were not removed to allow him to eat. UN وكان يتلقى ماءً وقطعة من الخبز مرتين في اليوم لكن لا ترفع عنه الأغلال ليتمكن من الأكل.
    Oatmeal and a slice of whole wheat, heavy on the butter. Open Subtitles دقيق الشوفان وقطعة من محمص قمحي كامل، أكثري من الزبدة.
    If it was only about us, a few olives and a hunk of bread would be plenty. Open Subtitles لو كان الأمر مقتصرا علينا فحسب فبعض حبات الزيتون وقطعة خبز ستكون أكثر من كافية
    During the period under review, MINURSO discovered and marked 31 mines and pieces of unexploded ordnance and two areas with cluster bombs. UN وفي الفترة المشمولة بالاستعراض، اكتشفت البعثة، ووضعت علامات تميُّز، مواقع 31 لغما وقطعة عتاد غير منفجرة ومنطقتين فيهما قنابل عنقودية.
    He was given water and a piece of bread twice daily, and his handcuffs were not removed to allow him to eat. UN وكان يتلقى ماءً وقطعة من الخبز مرتين في اليوم لكن لا ترفع عنه الأغلال ليتمكن من الأكل.
    Over the past four months, a crew of mine has been lifting a piece here, a piece there from their showroom, adding up to almost half a million dollars. Open Subtitles طاقمي ترك قطعة هنا وقطعة من هنا من غرفة الاستحمام أضف إلى ذلك نصف مليون دولار
    I pity you, Gutierrez, because you're just a bit player in a cheap piece of amateur theatricals organized by your Pope. Open Subtitles أشفق عليك لأنّك لاعب صغير وقطعة رخيصة من مسرحية البابا
    and a piece of cheese I left in my underpants last week. Open Subtitles وقطعة جبن تركتها في سروالي الداخلي الأسبوع الماضي.
    Now, turn around, and I'm gonna scratch your back with my hand and a piece of wood. Open Subtitles والآن، استدير وسوف أحكّ ظهرك بواسطة يدي وقطعة خشب اخبرني أيهما أفضل
    Interesting fun fact, uh, Moynihan and piece of toast hate each other. Open Subtitles إن موينهيان وقطعة الخبز يكرهون بعضهم البعض
    Why would one need a toe, an arm, leg, and a piece of the spinal column? Open Subtitles فلماذا يحتاج إلى إصبع قَدم وذراع وساق وقطعة من العمود الفقري؟
    Every single vehicle and piece of equipment has one of those. Open Subtitles كل سيارة واحدة وقطعة المعدات لديها واحد من هؤلاء.
    and a real coin to show you, my friend. Open Subtitles وقطعة معدنية حقيقية كي أريها لك يا صديقي
    During the reporting period, MINURSO discovered and marked 14 mines and pieces of unexploded ordnance and monitored 16 disposal operations carried out by the Royal Moroccan Army. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اكتشفت البعثة 14 لغما وقطعة ذخائر غير منفجرة ووضعت علامات لتحديدها وراقبت 16 عملية تخلص قام بها الجيش الملكي المغربي.
    It provides a complete house and lot package designed to match the affordability of the programme's target market consisting mostly of low-salaried government and private employees. UN وهو يقدم مجموعة تشمل منزلا كاملا وقطعة أرض، مصممة لتكون في مستوى طاقة من يستهدفهم البرنامج، وهم في اﻷغلب من الموظفين الحكوميين وموظفي القطاع الخاص من ذوي الرواتب المنخفضة.
    During the reporting period, UNIFIL demolished more than 368 mines and rounds of unexploded ordnance. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير نسفت القوة أكثر من 368 لغما وقطعة من العتاد غير المنفجر.
    In 1973, Josef Prochazka's father died; in his will, which was recognized as valid by the authorities, the author's sons inherited the house and other real estate. UN وفي عام ٣٧٩١ توفى أبوه وكان ذكر في وصيته، التي اعترفت السلطات بصحتها، بأنه يترك المنزل وقطعة اﻷرض لنجلي مقدم البلاغ.
    In addition, six items of communications equipment and one item of observation equipment were also lost during the helicopter crash. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقدت أيضا خلال حادثة تحطم طائرة الهليوكبتر 6 قطع من معدات الاتصال وقطعة واحدة من معدات المراقبة.
    Bahrain claimed in 1964 that Dibal and Qit'at Jaradah were islands possessing territorial waters, and belonged to Bahrain, a claim rejected by Qatar. UN وادعت البحرين في عام ١٩٦٤ أن ديبال وقطعة جراده جزيرتان لهما مياه إقليمية وأنهما تخصان البحرين، وهو ادعاء رفضته قطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more