"وقف في" - Translation from Arabic to English

    • stood in
        
    • got in
        
    • Stop in
        
    • stop at
        
    • stood up in
        
    • stood up to
        
    • stopping in
        
    He stood in my office, looked me in the eye, and lied to me, and I bought it. Open Subtitles لقد وقف في مكتبي ونظر في عينيّ وكذب عليّ وأنا لقد أشتريته
    The same thing was said to Jesus when he stood in the garden of gethsemane on the eve of his death, aware that he'd been betrayed by Judas. Open Subtitles هذا ما قيل للمسيح عندما وقف في بستان جثسيماني في الليلة التي سبقت وفاته
    The Fae will never let me live out there. And here I have a chance to transform humanity ... and take out the one man who's stood in my way. Open Subtitles لن يتركني الفاي أعيش هناك أما هنا لدي فرصة لأغير البشرية و أقضي على من وقف في وجهي
    But a man from my company got in their road and he paid for it, with his life. Open Subtitles ولكن موظفٌ من شركتّي وقف في طريقهم ودفع حياتهُ ثمنًا لذلك
    It'll be everyone's Stop in just about two minutes. Open Subtitles وسوف يكون الجميع وقف في دقائق معدودة فقط عن اثنين.
    Think of it as a stop at a drive-thru window. Open Subtitles كما أنها تفكر في وقف في حملة الظهور النافذة.
    No, he stood in a bear trap, but he'll be fine. Open Subtitles آمل أن لا تكون حالته خطيرة جداً كلا، لقد وقف في فخ دب
    The only man to have stood in this position on seven occasions. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي وقف في هذا المكان لسبعة مرات
    The things I have destroyed to reach this moment... everything and anything that stood in its way. Open Subtitles الأشياء التي دمرتها كي أصل لهذه اللحظة كل شيء وأي شيء وقف في طريقي
    Maybe this Dylan Myers stood in the way of the unsub's true object of affection. Open Subtitles ربما ديلن مايرز وقف في طريق الهدف الوجداني الحقيقي للجاني
    And he undressed... and stood in the middle of the room, showing me what I did to him. Open Subtitles ثم خلع ملابسه ثم وقف في وسط الغرفة حتى يريني ما فعلت به
    He smashed every opponent Why I stood in the way and now hang about fight for heavyweight title the champion, the legendary Rainerio Isandro. Open Subtitles وحطم كل خصم وقف في طريقه والآن سيؤهل للعب من أجل لقب الوزن الثقيل مع البطل الأسطوري, راينيريو ايساندرو
    And he stood in my way, said, "Where the hell do you think you're going?" Open Subtitles لكنه وقف في وجهي وقال اين تظن نفسك ذاهباً
    Mr. Daniels,as in the guy who stood in my loft on Thanksgiving,lying to our faces. Open Subtitles السيد دانييلز , كما في الرجل الذي وقف في منزلي في عيد الشكر , وكذب في وجوهنا
    Just stood in the middle of the cage and let it maul him. Open Subtitles وقف في منتصف القفص فحسب وتركه يبرحه ضرباً
    But he shot Nathan when he got in the way. Open Subtitles "ولكنه اطلق النار على "نيثان عندما وقف في طريقه
    Some bully got in his face and he stood up for himself. Open Subtitles أحد الأوغاد قام بالإعتداء عليه وهو وقف في وجهه ..
    d so you killed your own analyst cause he got in your way? Open Subtitles هل تخلصت من مُحللك الخاص لإنه وقف في طريقك؟
    Stop in some time and meet Betty and Wilma Open Subtitles وقف في بعض الوقت ويلتقي بيتي ويلما
    I thought I'd, you know, Stop in and surprise you. Open Subtitles اعتقدت، كما تعلمون، وقف في ومفاجأة لك.
    General Hospital, but stop at the candy shop first. Open Subtitles المستشفى العام، ولكن وقف في متجر الحلوى أولا.
    But Abu Bakr, the Prophet's friend stood up in the mosque: Open Subtitles لكن أبو بكر الصديق صديق النبي وقف في المسجد
    Now homicide detectives finally have Jones right where they want him -- facing a jury for killing a man who stood up to him. Open Subtitles والآن المحققون الجنائيون أخيراَ يضعونه تماماَ حيث يريدونه مواجهاَ للمحلفين جراء قتل الرجل الذي وقف في مواجهته
    I'm stopping in a city five minutes from here so I can try and call you back from a fixed phone line. Open Subtitles L'م وقف في مدينة خمس دقائق من هنا حتى يمكن ل محاولة، وندعو لكم العودة من خط هاتف ثابت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more