| Feels like we could be an 18th century French salon. | Open Subtitles | وكأننا نحن يمكن أن يكون صالون الفرنسي القرن ال18. |
| When a traumatic event happens to us at a certain age, we tend to always relate to it like we're still that same age. | Open Subtitles | عندما حدث ذلك الحدث الأليم لنا في عمر معين نحن نميل الى أن نرتبط دائما به وكأننا ما زلنا في نفس العمر |
| I mean, it's not like we haven't seen it before. | Open Subtitles | أعني, ليس وكأننا لم نواجه شيئًا كهذا من قبل |
| Too late. It's like we're in a zombie movie. | Open Subtitles | تأخرنا يبدو المشهد وكأننا في أحد أفلام الزومبي |
| It's like we're being chemically rewarded for allowing ourselves to be brainwashed. | Open Subtitles | وكأننا نحصل على مكافئة كيميائية للسماح لانفسنا ان نخضع لغسيل دماغ |
| No, you act as if we don't know each other | Open Subtitles | لا .. انت تتصرف وكأننا لا نعرف بعضنا البعض |
| I have the strangest feeling, like we've danced before. | Open Subtitles | لدي شعور غريب، وكأننا رقصنا معاً من قبل. |
| Don't you ever feel like we're a part of something bigger? | Open Subtitles | لا تشعر أي وقت مضى وكأننا جزء من شيء أكبر؟ |
| We look like we don't know what we're doing! | Open Subtitles | أننـا نبدو وكأننا لا نعلم مـا الذي نفعله |
| like we're being born again, given a second chance. | Open Subtitles | وكأننا ولدنا مرة أخرى وحصلنا على فرصة ثانية |
| like we all haven't broken into song on sentry duty before. | Open Subtitles | وكأننا محطّمون جميعاً في أغنية على واجب الحارس قبل ذلك |
| No, I'm serious. We're dressed like we're in the'60s. | Open Subtitles | كلاّ، أنا جادة نحن نرتدي أزياء وكأننا في الستينات |
| I mean, every time your door is closed, it's like we're announcing to your moms that we're having sex. | Open Subtitles | أعني في كل مرة يُغلق فيها الباب سيكون وكأننا نعلن لوالدتيك أننا نمارس الجنس |
| There's nothing to tie us to anything. It's like we were never there. | Open Subtitles | لا شيء يربطنا بأي شيء، وكأننا لم نكن هناك قط. |
| It's like we... we finally just saw each other one day. | Open Subtitles | كما لو أنّ الأمر وكأننا رأينا بعضنا البعض أخيراً بيوم ما |
| You're 19 and you talk as if we were three times married. | Open Subtitles | أنت في الـ19 عاما من عمرك وتتكلمين وكأننا متزوجان للمرة الثالثة. |
| For many of us, it is as if we must start all over again. | UN | وبالنسبة إلى الكثيرين منا، يبدو الأمر وكأننا يجب أن نبدأ من جديد. |
| It looks as if we have now completed our formal deliberations for today. | UN | ويبدو وكأننا أنهينا الآن مداولاتنا الرسمية لهذا اليوم. |
| It feels like my cock is gonna split in half. | Open Subtitles | بدا الامر وكأننا ديكي هو انقسام ستعمل في النصف. |
| And suddenly, it feels like the marriage could change form. | Open Subtitles | وفجأة، بدا الامر وكأننا الزواج يمكن أن يتغير شكل. |
| You know, we're like two peas in a pod, you and I, right? - Oh, wow. | Open Subtitles | تعلمين، وكأننا حبتين من البازلاء في جراب، أنا وأنتِ، أليس كذلك؟ |
| like a switch, like we never lived, like we never mattered. | Open Subtitles | كقاطع وكأننا لم نعش قط، لم نكن ذا أهمية أبداً |
| It is as though we were determined to regress to the most primitive condition of existence in the animal world, a world of the survival of the fittest. | UN | ويبـدو الأمر وكأننا عازمون على الانحطـاط إلى أدنـى الظروف البدائيـة للوجود في عالم الحيوان، عالم البقاء للأصلح. |