"وكأننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • like we
        
    • It's like
        
    • as if
        
    • feels like
        
    • 're like
        
    • like a
        
    • as though
        
    • if we
        
    • is as
        
    • we don'
        
    Feels like we could be an 18th century French salon. Open Subtitles وكأننا نحن يمكن أن يكون صالون الفرنسي القرن ال18.
    When a traumatic event happens to us at a certain age, we tend to always relate to it like we're still that same age. Open Subtitles عندما حدث ذلك الحدث الأليم لنا في عمر معين نحن نميل الى أن نرتبط دائما به وكأننا ما زلنا في نفس العمر
    I mean, it's not like we haven't seen it before. Open Subtitles أعني, ليس وكأننا لم نواجه شيئًا كهذا من قبل
    Too late. It's like we're in a zombie movie. Open Subtitles تأخرنا يبدو المشهد وكأننا في أحد أفلام الزومبي
    It's like we're being chemically rewarded for allowing ourselves to be brainwashed. Open Subtitles وكأننا نحصل على مكافئة كيميائية للسماح لانفسنا ان نخضع لغسيل دماغ
    No, you act as if we don't know each other Open Subtitles لا .. انت تتصرف وكأننا لا نعرف بعضنا البعض
    I have the strangest feeling, like we've danced before. Open Subtitles لدي شعور غريب، وكأننا رقصنا معاً من قبل.
    Don't you ever feel like we're a part of something bigger? Open Subtitles لا تشعر أي وقت مضى وكأننا جزء من شيء أكبر؟
    We look like we don't know what we're doing! Open Subtitles أننـا نبدو وكأننا لا نعلم مـا الذي نفعله
    like we're being born again, given a second chance. Open Subtitles وكأننا ولدنا مرة أخرى وحصلنا على فرصة ثانية
    like we all haven't broken into song on sentry duty before. Open Subtitles وكأننا محطّمون جميعاً في أغنية على واجب الحارس قبل ذلك
    No, I'm serious. We're dressed like we're in the'60s. Open Subtitles كلاّ، أنا جادة نحن نرتدي أزياء وكأننا في الستينات
    I mean, every time your door is closed, it's like we're announcing to your moms that we're having sex. Open Subtitles أعني في كل مرة يُغلق فيها الباب سيكون وكأننا نعلن لوالدتيك أننا نمارس الجنس
    There's nothing to tie us to anything. It's like we were never there. Open Subtitles لا شيء يربطنا بأي شيء، وكأننا لم نكن هناك قط.
    It's like we... we finally just saw each other one day. Open Subtitles كما لو أنّ الأمر وكأننا رأينا بعضنا البعض أخيراً بيوم ما
    You're 19 and you talk as if we were three times married. Open Subtitles أنت في الـ19 عاما من عمرك وتتكلمين وكأننا متزوجان للمرة الثالثة.
    For many of us, it is as if we must start all over again. UN وبالنسبة إلى الكثيرين منا، يبدو الأمر وكأننا يجب أن نبدأ من جديد.
    It looks as if we have now completed our formal deliberations for today. UN ويبدو وكأننا أنهينا الآن مداولاتنا الرسمية لهذا اليوم.
    It feels like my cock is gonna split in half. Open Subtitles بدا الامر وكأننا ديكي هو انقسام ستعمل في النصف.
    And suddenly, it feels like the marriage could change form. Open Subtitles وفجأة، بدا الامر وكأننا الزواج يمكن أن يتغير شكل.
    You know, we're like two peas in a pod, you and I, right? - Oh, wow. Open Subtitles تعلمين، وكأننا حبتين من البازلاء في جراب، أنا وأنتِ، أليس كذلك؟
    like a switch, like we never lived, like we never mattered. Open Subtitles كقاطع وكأننا لم نعش قط، لم نكن ذا أهمية أبداً
    It is as though we were determined to regress to the most primitive condition of existence in the animal world, a world of the survival of the fittest. UN ويبـدو الأمر وكأننا عازمون على الانحطـاط إلى أدنـى الظروف البدائيـة للوجود في عالم الحيوان، عالم البقاء للأصلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus