You're acting like one bringing breezies over to my house for show-and-tell? | Open Subtitles | لكنك تتصرف كطفل، تحضر فتاة لمنزلي تتصرف وكأنها واحدة من الفاسقات؟ |
And if you don't mind me saying so, Detective Inspector Harry, you look like one of the lost with your tired eyes and that haunted expression. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تمانع لي قول ذلك، المفتش هاري، كنت تبدو وكأنها واحدة من الضالين مع العيون المتعبة وهذا التعبير مسكون. |
Detective Inspector Harry, you look like one of the lost, with your tired eyes and that haunted expression. | Open Subtitles | المفتش هاري، كنت تبدو وكأنها واحدة من خسر، مع العيون المتعبة وهذا التعبير مسكون. |
You want to be a celebrity chef, you need to look like one. | Open Subtitles | هل تريد أن يكون طاهيا المشاهير، تحتاج لتبدو وكأنها واحدة. |
You sure as hell don't act like one. | Open Subtitles | أنت متأكد من الجحيم لا تتصرف وكأنها واحدة. |
You look like one of those POWs. | Open Subtitles | أنت تبدو وكأنها واحدة من تلك أسرى الحرب. |
So, if you wanna look like one of your drawings, | Open Subtitles | لذا، إذا كنت تريد أن تبدو وكأنها واحدة من الرسومات الخاصة بك، |
JOEY: Seems like one of the neatest jobs you pulled, huh, boss? | Open Subtitles | يبدو وكأنها واحدة من أسرع الوظائف التى قمت بها, يا زعيم ؟ |
If you really want to become a top executive at this company, you've got to start living like one. | Open Subtitles | إذا كنت تريد حقا أن تصبح مسؤول تنفيذي كبير في هذه الشركة ، كنت قد حصلت على بدء تعيش وكأنها واحدة. |
like one of those cave paintings I showed you come to life. | Open Subtitles | وكأنها واحدة من لوحات الكهف عادت الى الحياة |
Yes, well... you certainly look like one. | Open Subtitles | نعم، حسنا... أنت بالتأكيد تبدو وكأنها واحدة. |
Like, like one of those sandwich places? | Open Subtitles | مثل، وكأنها واحدة من تلك الأماكن شطيرة؟ |
But you do not look like one of us. | Open Subtitles | ولكنك لا تبدو وكأنها واحدة منا. |
It looks like one of those... Jehovah's Witness pamphlets. | Open Subtitles | .. يبدو وكأنها واحدة من أفراد منظمة "جوهافا ويتنس" |
We have to learn to accept this, like one of those stories on Dateline where a family member suffers a horrible accident and is a burden on everybody. | Open Subtitles | علينا أن نتعلم كيف نتقبل هذا وكأنها واحدة من تلك القصص على شريط العرض حيث يعاني أحد أفراد الأسرة من حادثة رهيبة ويشكل عبئا على الجميع |
It's like one of those back rooms | Open Subtitles | وكأنها واحدة من تلك الغرف الخلفية |
Play me like one of those yuppies back in london. | Open Subtitles | تتلاعب بيّ ، وكأنها واحدة من تلكَ التراهات ، كما مضى بـ"لندنّ". |
Just treat me like one of your girlfriends. | Open Subtitles | Just treat me like one of your girlfriends. مجرد علاج لي وكأنها واحدة من الصديقات الخاص بك. ,en |
I feel like one of the girls now. | Open Subtitles | أشعر وكأنها واحدة من الفتيات الآن. |
Not that you look like one I just... | Open Subtitles | ليس ذلك كنت تبدو وكأنها واحدة أنا فقط... |